1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Ella sabe que yo recuerdo."

"Ella sabe que yo recuerdo."

Traduction :Elle, elle sait que, moi, je me rappelle.

December 16, 2014

19 messages


https://www.duolingo.com/profile/lemelomane

Non ! pas d'accord sur la traduction ni les commentaires.

"Je me le rappelle" ou "je m'en souviens" et non pas "je me rappelle".

Ce sont les finesses de notre langue.


https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

En español también tenemos dos verbos. El verbo pronominal "acordarse" ("Me acuerdo de mi tío") y "recordar" ("Recuerdo a mi tío").


https://www.duolingo.com/profile/brunopages30

Pas la peine de s'énerver ;-)


https://www.duolingo.com/profile/lafareyrienne

dans la phrase en espagnol,il n'y a pas de c.o. "lo" donc en français, pas de "le" ni de "en".


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

On se sert souvent du verbe ''rappeler'' au lieu de ''se souvenir'' et en espagnol, il font la même chose. Je me souviens que je travaille demain. Je te rappelle que tu travailles demain.


https://www.duolingo.com/profile/Mamie369014

En français on dit "je me le rappelle" ou je "m'en souviens"


https://www.duolingo.com/profile/Apprendespagnol

Là j'aurai bien aimé un petit pronom personnel, parce que j'ai compris et traduis "elle sait que je rappelle" et c'était faux. Mais ça se dit bien en français, elle sait que je rappelle au téléphone par exemple quand elle laisse un message ou un sms. J'aurai pas fait d'erreur avec un "ELLA SABE QUE ME RECUERDO". Et dans une conversation orale, si j'entends pas ME, je ne comprendrai pas non plus.


https://www.duolingo.com/profile/basicdesign1

"rappeler" (au téléphone par exemple), c'est "llamar". "Elle sait que je rappelle (au téléphone par exemple)" uitliserait "llamarse (mais je ne sais pas comment conjuger ça donc je ne m'aventure pas à donner d'exemple...)


https://www.duolingo.com/profile/Gayed.ahme

Recuerdo c'est je me rappelle, recuerdar à la 1 er personne du présent !


https://www.duolingo.com/profile/brunopages30

Verbe RECORDAR...


https://www.duolingo.com/profile/dan082016

j'ai traduit "elle sait que je m'en souviens" . Ma réponse est refusée car j'ai utilisé le mauvais mot; et on me propose " Elle sait que je me souviens." (DL). Mais ne manque-t-il pas un complément pour la compréhension ? Se souvenir de... Merci de m'éclairer sur ce point.


https://www.duolingo.com/profile/ben_miled_m

"Elle, elle sait que je me rappelle" est refusé.


https://www.duolingo.com/profile/Bruno155046

me souviens est erroné?


https://www.duolingo.com/profile/enouma

il me semble que "elle sait que moi je me rappelle" devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/Richard651086

elle elle sait ou elle sait comment savoir?


https://www.duolingo.com/profile/AlainFaivr

comment fait on pour connaître cette clownerie? on apprend l'espagnol sérieusement, continuons ainsi.


https://www.duolingo.com/profile/EstelleVeille

Comment pouvons-nous savoir quand écrire ''Elle, elle sait que, moi, je me rappelle ou juste Elle sait que, moi je me rappelle

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.