1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Vivimos en la plaza."

"Vivimos en la plaza."

Traducción:Wir wohnen am Platz.

December 16, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo429996

Vivimos junto a la plaza...


https://www.duolingo.com/profile/JorgeAndresFP

¿Podría decir in en vez de an? ¿Cuál es la razón espacial para que una plaza sea considerada una superficie y no un punto en la ciudad?


https://www.duolingo.com/profile/jgierbo

Es que in se utiliza para espacios "cerrados". Por ejemplo, no se puede decir "Ich bin im Balkon", porque dentro de la lógica del alemán estás sobre el balcón, no en él; por lo tanto, se dice "Ich bin am Balkon". Lo mismo se puede decir de la plaza.


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Ich bin auf Balkon.

Corrijo, es "Ich bin auf dem Balkon"


https://www.duolingo.com/profile/Andrs12064

En todo caso sería "Im" y creo que no se usa así porque implicaría que vives literalmente en la plaza y no es lo que da a entender la frase (al menos en mi opinión) entiendo que es una familia que vive en una casa junto o frente a la plaza, para lo que se usa "Am"


https://www.duolingo.com/profile/Isabel200071

por que no puede ser "an der" platz?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.