"Beritahu saya kapan memulai."
Terjemahan:Tell me when to begin.
December 16, 2014
4 KomentarDiskusi ini dikunci
Diskusi ini dikunci
Pada kondisi umum keduanya memiliki arti yang sama dan bisa digunakan salah satu, tetapi "start" lebih sering di gunakan dalam spoken dan keadaan santai/informal, sedangkan "begin" lebih sering digunakan pada written english dan situasi formal. Pada berapa kondisi khusus, kata "start" menjadi tidak bisa digantikan oleh "begin" seperti membicarakan pengoperasian mesin, perjalanan, atau memulai sebuah usaha. contoh: (1) I don't know how to start this computer (2) my family start a new padang restaurant
<h1>CMIIW</h1>