1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "I hope that they come."

"I hope that they come."

Terjemahan:Saya mengharapkan mereka datang.

December 16, 2014

15 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/hendraheva

Kenapa pakai that ?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

"That": di sini bukan artikel.

That = bahwa.

Contoh: Itu dikatakan bahwa.. It is said that...

mengharapkan bahwa...


https://www.duolingo.com/profile/Fitrihawida

Thanks for the answer


https://www.duolingo.com/profile/9D2

That sebagai pemisah karena ada 2 subjek( I & they ) n' 2 verb.. Sementara diketahui dlm pola kalimat bahasa inggris tidak boleh ada 2 subjek n' 2 verb


https://www.duolingo.com/profile/9D2

Kecuali ada kata pemisahnya


https://www.duolingo.com/profile/FujiamiShu

aku harap itu seperti "wish" yg artinya 50:50 mereka datang atau ngk. Dan itu sama dengan menggunakan "if" untuk present. Dan "that" untuk past... Kek saat ngundang itu present. Dan udh ngundang tu past. Jadi gunain that


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Itu salah. "That" tidak menggunakan lebih untuk past atau present. That = bahwa, di sini. Tidak sama '"That" ketika ditempatkan sebelum nama. Mereka kata berbeda.


https://www.duolingo.com/profile/oliv229943

Bedanya hope sama wish apa ya?


https://www.duolingo.com/profile/9D2

Hope=harapan yg bisa diwujudkan Wish=harapan yg sulit diwujudkan

I hope we still be friends

I wish i can fly


https://www.duolingo.com/profile/faxstad

Itu artinya saya berharap bahwa mereka datang . Mungkin I hope they come ini baru benar


https://www.duolingo.com/profile/SyfaSixtee

Hope (berharap untuk hal yang bisa terjadi) klok wish (berharap untuk hal yg mustahil trjadix)


https://www.duolingo.com/profile/SionSaputr

Yg kudengar *thats

Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.