1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "The wind is cold today."

"The wind is cold today."

Çeviri:Rüzgar bugün soğuk.

December 16, 2014

13 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/asdzxvasd

"wind" in telaffuzu kelimenin üzerine gelince farklı cümlede farklı, doğrusu bu mu acaba ?


https://www.duolingo.com/profile/osmandede3

hemen hemen hiç kimse Türkçede "rüzgar bugün soğuk" cümlesini kullanmaz aynı ingilizcede yağmur kelimesinin olduğu cümlelerde yağmur açıkça belirtilmediği gibi çevirisi " Rüzgar bugün soğuk esiyor" şeklinde olması kanaatindeyim


https://www.duolingo.com/profile/EskiYeni

Bugun ruzgar soguk


https://www.duolingo.com/profile/AYE445907

Went diye söylüyor. Benide o yanılttı.


https://www.duolingo.com/profile/Ellogovn0r

Bazen ses çıkmıyor. Telefonu yeniden başlatın.


https://www.duolingo.com/profile/karakartalomr

Hava bugün soguk denir ya kim kullaniyr ruzgar bugun soguk diye. Ruzgar soguk esiyor de bari


https://www.duolingo.com/profile/aleynalper

Hava soguktu denmezmi ruzgar guclu yada lodos poyraz seklinde olmazmi


https://www.duolingo.com/profile/Charlottece

rüzgar bugün soğuk???


https://www.duolingo.com/profile/duolingo_dostu

Zaten doğru cevap bu


https://www.duolingo.com/profile/tour__eifell

Yanlislikla todag yazdim boyle bi kelime yok ama !!


https://www.duolingo.com/profile/tekhan

Hava soğuk diye çevrilmesi için "The weather is cold today." denmesi gerekir

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.