1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "A day has twenty-four hours."

"A day has twenty-four hours."

Překlad:Den má dvacet čtyři hodin.

December 16, 2014

16 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/marem191

je tohle spojení s pomlčkou vždy i u britské angličtiny a pokud ne, jak je to tedy ? díky :-)


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Pomlcky se pisi spravne od 21-99 (tedy samozrejme s vyjimkou celych cisel 30,40, 50, atd).

Takze kdyz treba chcete napsat 254, tak to bude 'Two hundred fifty-four".

Mezi stovkami a tisicovkami, atd. pomlcky nejsou, jen v te prvni stovce. Jak v Britske, tak v Americke anglictine.

Otazka je, nakolik to sami rodily mluvci dodrzuji.


https://www.duolingo.com/profile/MartinJind1

To číslo píše telefon - hlasový vstup klávesnice. (Při psaní českého textu se diktuje.) Také to používám, je to rychlejší, než datlovat na malém displeji a opravovat překlepy. Ale číslovky to píše automaticky číslicí a musí se to přepsat. Je to věc Androidu. Někdy se ale dá na číslicí klepnout a nahradí se slovem.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

aha, tak to dava smysl. To je ovsem pokrocila technologie, ktera sem jeste nedorazila....


https://www.duolingo.com/profile/MartinJind1

Oj, mělo to být pod spodním příspěvkem.


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Už je to dlouho co jsem měl češtinu ale pokud se pamatuji správně pak tvar množného čísla se u čísel nad 20 řídí poslední číslicí - tedy 21 hodinu, 22 hodiny, 23/24 hodinY, 25 hodin, ...

Vím že "dvacet čtyři hodiny" jsou povolený překlad ale nejsem si jist že by měl být povolený i "dvacet čtyři hodin" i když hovorově je používaný.


https://www.duolingo.com/profile/widle

Taky mám dojem, že to do nás ve škole dřeli, ale podle příručky je správně obojí: http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=792


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Díky za odkaz, asi to změnili (počítám že už se nechtěli rozčilovat nad novinami). Teď jsem si to našel ve starých pravidlech a tam to bylo skutečně tak, že pro "24 hodiny" je 4. pád "dvacet čtyři hodiny" (nebo "čtyřiadvacet hodin"), tedy řídí se posledním číslem před předmětem.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Všechna padesát jedna cvičenkyně se jim asi do autobusu už v pohodlí nevešla.


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

:-)

Blahopřeju, sestavit větu gramaticky takhle nesmyslnou, a přitom tak, aby se člověk musel zamyslet proč je to nesmysl - to už je skoro umění.


https://www.duolingo.com/profile/603-306531

Po složených číslovkách, které končí na jeden, dva , tři , čtyři, jsou možné oba tvary, tedy dvacet jedna hodina i dvacet jedna hodin. Tvar 2.pádu , tedy ""dvacet čtyři hodin", je naopak používanější a přirozenější.


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Ano, to platí pro 1. pád (viz ten odkaz) - tedy např. "Den je dvacet čtyři hodiny/hodin". Ale "má" očekává 4. pád (má koho,co), takže tady by asi skutečně mělo být "dvacet čtyři hodiny".


https://www.duolingo.com/profile/oLuCSEmp

Prosím jak mám přesně vyslovit twenty-four, aby mi to system vzal?


https://www.duolingo.com/profile/widle

Zapálit přitom sedm svíček a obětovat černého kohouta.

Ne, vážně, to rozpoznávání hlasu je hodně pofidérní a liší se přístroj od přístroje, vůbec to nemusí být vaše chyba. Pokud to bude zlobit častěji, můžete si tu funkci vypnout v nastavení.


https://www.duolingo.com/profile/Marextafl

Doporučuji Firefox, ten bere skoro všechno, i když to kolikrát vyslovím úplně blbě - to je opačný extrém oproti Chrome, který naopak neuzná většinu toho, co řeknu, ať se to snažím vyslovit sebelépe :)


https://www.duolingo.com/profile/JiriHolan

Proč není akceptováno číslo 24? Tento kurz mě začíná iritovat asi ho brzo smažu

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.