"I am going to start it."

Fordítás:El fogom kezdeni.

December 16, 2014

7 hozzászólás

Népszerű hozzászólások szerint

https://www.duolingo.com/profile/Bogoj

el fogom ezt kezdeni miért nem jó? ott az 'it'!

March 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AgnesHeged

Az: El fogom inditani azt/meg ma sem fogadja el a rendszer.


https://www.duolingo.com/profile/ajenes82

"El fogom inditani" szerintem is jo lehetne.


https://www.duolingo.com/profile/Jnos625082

Én fogom ezt kezdeni. Ez miért nem jó??


https://www.duolingo.com/profile/M21-

Indulni fogok. Ez miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Abenhakan

Az "it" miatt. Ha "I am going to start" lenne, akkor helyes lenne a fordításod, de az "I am going to start it" azt jelenti, hogy "el fogom kezdeni (azt)".

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.