"He is older than her."

Fordítás:A férfi idősebb a nőnél.

December 16, 2014

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/narancs12

Egyszerűbb lenne,ha a man és woman szót használná.

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/MichalKiss

Miért nem "than she"? A her az nem ő hanem az övé! Valaki meg tudja magyarázni? Köszönöm.

December 16, 2014

https://www.duolingo.com/Abenhakan

Hú, megpróbálom...

Kezdjük a könnyebb részével. ő-őt-övé, he-him-his, she-her-her. Tehát nőnemben a második és a harmadik alak megegyezik, de itt nem az "övé", hanem az "őt" jelentésben szerepel.

Ettől azonban még abszolút érvényes a kérdésed, tehát, hogy miért nem "he is older than she" ahelyett, hogy "he is older than her". Létezik erre szabály, én már nem nagyon emlékeztem rá, utánanéztem és a következőt találtam. Tehát bármilyen prepozíció (elöljáró) használata esetén feltétlenül a me, her, him st. alakokat kell használni, tehát pl. she walks behind him. A kérés, hogy a "than" után is hasonló módon viselkedik-e a személyes névmás. Erről az angol nyelvű fórumokon is élénk vita folyik és érdekes módon az az álláspont tűnik a leggyakoribbnak, hogy elvileg a "he is older than she" alak is jó lenne, sőt talán az lenne nyelvtanilag az abszolút helyes, de mégsem ezt használják, hanem a "he is older than her" alakot, vagy esetleg a "he is older than she is" alakot.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=25090

December 16, 2014

https://www.duolingo.com/gnebeva

Ez a magyarázat nekem is jól jött, köszi:)

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/GergelyMol1

Én is nagyon köszönöm!

January 11, 2016

https://www.duolingo.com/joygerri

Nekem olyan kérdésem lenne hogy mikor használható a "as" "like" ugye ezek is azt jelentik hogy mint. as her like her than her , as you stb mikor mit használnak,melyik a helyes?

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/ZsofiBonta

Miért az a helyes megoldás, hogy a férfi idősebb a nőnél?

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/anduska66

He is older than her...hol van itt hogy ferfi?vagy a nő?

August 18, 2017

https://www.duolingo.com/Neomien

Ez a probléma sok helyen előjön: az angolban az egyes szám harmadik személynek (he/she/it) pontosan tudjuk a nemét (he - férfi, she - nő), de magyarban nem. Emiatt ahol nem egyértelmű a helyzet, ott ezt jelölni illik.

A fordítása bár valóban "Ő idősebb, mint ő" lenne, de hogy itt melyik "ő" takarja a férfit, melyik a nőt, esetleg mind a kettő nő vagy férfi, nos ennek eldöntése lehetetlen még pontos szövegkörnyezet esetén is. Így lesz "A férfi idősebb, mint a nő" a mondatból.

October 7, 2017

https://www.duolingo.com/Cseresznyeskert

ő öregebb, mint a barátnője????

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/Harga
  • 1979

Ilyesmire gondolsz: "Is he older then his girlfriend?" - "Ő öregebb, mint a barátnője?"

March 6, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.