"Estamos en las horas de la noche."

Traducción:Siamo nelle ore della notte.

December 16, 2014

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/dorwin.urbina

Hay dos vocales seguidas, no debería ser "nell'ore"

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Devian_X

No, porque se usa de esa manera solo en singular (nell'ora). Cuando es plural y empieza con vocal se usa negli o nelle dependiendo del género. En este caso nelle por que ore es femenino.

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/minerayoshi

podría ser también: siamo nelle ore di será?

February 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

Yoshi, a mi parecer, sí, las dos traducciones ("sera" y "notte") son válidas, ya que el contexto de la frase no es explícito. En estos casos, Duolingo debería aceptar ambas traducciones, pero no es así.

August 7, 2018
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.