"Nós agradecemos ao juiz."

Tradução:We thank the judge.

July 16, 2013

15 Comentários


https://www.duolingo.com/lucimeire.6

Pq ...'to the' judge está errado? Não aceitaram só...'the' judge. afff

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/servusChristi

O verbo "thank" já dá a ideia de "agradecer a", então é desnecessário usar o "to".

July 17, 2014

https://www.duolingo.com/Natalie.LSA

Já aceitam assim, sua resposta com o "to the" foi a mesma que a minha 08/12/14

December 8, 2014

https://www.duolingo.com/.Richel

We thank the judge. Também é aceito.

November 15, 2013

https://www.duolingo.com/GeGiih

Ele não aceitou o meu assim

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/GabrieliNicolodi

coloquei "we thank to judge" e não foi aceito, alguém sabe me explicar por que?

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/emerson_scv

Thank = agradecemos a/ao/o

November 1, 2017

https://www.duolingo.com/laysern1

Eu coloquei "we give thanks to the judge" é apareceu como errado, por que?

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/boltushka_6

Não sei... é perfeito inglês!

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/Valter09

Twisted and tortured

January 2, 2015

https://www.duolingo.com/nataynael

Lol

September 13, 2015

https://www.duolingo.com/alewakoO

..Disse o corinthians

December 3, 2015

https://www.duolingo.com/JessiiieP

Thank ou Thanked?

January 24, 2018

https://www.duolingo.com/EtsuMunhoz

"agradecemos", pode ser no passado também: thanked. We thanked judge

October 26, 2018

https://www.duolingo.com/EtsuMunhoz

Poderia ser thanked também.

October 26, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.