"Ela voltou."

Tradução:She returned.

July 16, 2013

11 Comentários


https://www.duolingo.com/ViniciusVitorino

''She came back.'' tbm está correto.

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/Bre_ara

Por que o uso do came ?

March 1, 2018

https://www.duolingo.com/Zarty55

Porque "She's back" não está correto?

January 9, 2016

https://www.duolingo.com/Sampitt

Porque "is" é um verb to be usado no presente, logo "she is back" não seria a tradução para "ela voltou", e sim para "ela é/está de volta.

Para "ela voltou", seria: ->SHE CAME BACK (onde came é passado de come que significa vir) OU ->SHE RETURNED (onde returned é passado de return que significa retornar)

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/daicarvalho

eu coloquei está frase também...mas depois pensei que talvez signifique..."ela está de volta"

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/GuiHairam

Nesse caso não é necessario o verbo to be, Ela retornou - She returned, somente isso sem "is"

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/Roseealves1

Why can't she's back...???

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/Jaderson259980

She returned Ela devolveu?

November 27, 2016

https://www.duolingo.com/ArakenPere

Estaria correto She did return

May 13, 2017

https://www.duolingo.com/ArakenPere

Estaria correto She did Return ?

May 13, 2017

https://www.duolingo.com/Julia303384

Era para também ser she came back

July 16, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.