Funny to discover etymologic relations here between dutch and swedish. In dutch we have this word "verpulveren" (in which the prefix -ver just indicates some sort of proces) and it means 'to crush' or 'to pulverize' (hey, its the same for english!) and I never new where it came from.
Provavelmente "pólvora" vem de "pó". E tem os verbos "pulverizar" (reduzir a pó), acho essa relação até mais interessante para memorizar (pó = pulver, ou seja "pulver" é algo que foi pulverizado).