Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Él está mirando televisión."

Traduction :Il est en train de regarder la télévision.

0
il y a 3 ans

17 commentaires


https://www.duolingo.com/Mawat

C'est vrai que le mot exact et "télévision" mais tout le monde dit la télé...

22
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JanPover

Tout à fait d'accord. Compter cela pour une faute est vraiment trop sévère

9
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/moore-gb

Vous charriez un peu quand même !

4
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Pedro599123

Seule l'absence de "la" me pose problème.

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Houarn

En Espagne aussi tout le monde dit "la tele"

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Munisifie
Munisifie
  • 20
  • 20
  • 15

Se dice: Él está mirando LA televisión.

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Houarn

J'ai entendu en Espagne "Está viendo la tele", mais je ne prétend pas connaître toutes les variétés d'espagnol.

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Munisifie
Munisifie
  • 20
  • 20
  • 15

Mirando/Viendo la tele o la televisión. Je veux dire qu'il manque l'article. Tele s'est bien dit aussi. :)

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/gastonjacq1

Finalement, il semble que personne ne veut .......ou ne peut pas répondre. C'est dommage!..... Car je crois que le LA a sa place......

0
Répondreil y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Jacques081

Il se dit aussi "tele "( sans accent ) en espagnol

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/boudumarcel0

Si DL avait voulu une traduction par télé, il aurait mis esta mirando tele, no? Comme en français l'emploi de tele est plus commun, plus "populaire", et dans un dialogue cela peut configurer une personnalité qui souhaite employer un langage plus châtié. Comme quand on utilise "ordi" à la place de ordinateur, ou "frigo" à la place de frigidaire ou mieux "réfrigérateur"; cela pose vraiment la personnalité du locuteur, d'où l'importance d'une traduction plus précise.

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jayo31
jayo31
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 3

frigidaire est un nom déposé, il s'agit d'une marque de réfrigérateur.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/DavidBasha
DavidBasha
  • 25
  • 10
  • 790

Moi j avais pas cette option de choisir "tele". J avais les mots predefinis avec "television". Y a t il une option d ecrire les mots au lieu de les choisir ?

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/j.adda
j.adda
  • 25
  • 21
  • 2

pourquoi pas : il regarde tout simplement !

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Solange173142

mais enfin!.....

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Noe438345
Noe438345
  • 14
  • 12
  • 12
  • 7
  • 12

télé devrait être accepté merci

0
Répondreil y a 8 mois

https://www.duolingo.com/christine238786

J’ai par erreur mis un espace !

0
Répondreil y a 6 mois