1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Tu as trop bu."

"Tu as trop bu."

Traduction :Tomaste demasiado.

December 16, 2014

17 messages


https://www.duolingo.com/profile/sylmart539

Reprise, jeme demande quand je dois dire (tu has tomado) au passe compose et quand utiliser (tu tomaste) au passe simple. Pouvez-vous m aider a comprendre?


https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Deux espagnols d'Espagne m'ont expliqué ce matin qu'on employait le passé simple (tomaste) si l'action était fini depuis "longtemps": Ayer, tomaste cerveza. Mais si il est 1500 et que la bière a été bu à 14h00, on emploiera has tomado. Personnellement je préfère le verbe beber, pour boire.


https://www.duolingo.com/profile/mariesenecal

On utilise le passé composé quand l'action n'est pas encore terminée ou qu'elle a une conséquence, un passé récent. Une action qui a eu lieu dans un passé indéterminé. Souvent utilisé avec Ya, Todavia....

alors que le passé simple est utilisé lorsqu'il y a un marqueur de temps précis (hier, en 1990, le mois dernier), ou une action qui se répète un nombre déterminé de fois


https://www.duolingo.com/profile/ChristineV315130

Grand merci pour votre explication claire et précise. C'est la première fois que je comprends parfaitement. Merci .


https://www.duolingo.com/profile/johanne_tifo

Pourquoi has bebido n'est pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/futier

"tú has bebido demasiado" accepté le 10/02/15


https://www.duolingo.com/profile/Lara974348

Has bebido est une forme correcte qui devrait être acceptée


https://www.duolingo.com/profile/Jacques081

ICI cela parait juste après l'action de boire. donc passé composé. De temps en temps il introduise le passé simple. Et il y a 3 leçons de passé simple.


https://www.duolingo.com/profile/twist77

pourquoi le verbe beber n'est pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

si, il est accepté


https://www.duolingo.com/profile/Chrystalyne

mêmes remarques sur la traduction en français


https://www.duolingo.com/profile/DamianVron

J'en ai vraiment marre de cette leçon, on est censé apprendre le passé composé, et lorsque on le traduit ainsi, votre réponse est au passé simple!!!! Je veux bien comprendre qu'en Espagne on utilise plus le passé simple, mais au moins, reconnaissez que notre réponse est juste et acceptez la aussi. Cela commence à devenir chiant pour rester polie. Cette leçon est sans fin à cause de ces ❤❤❤❤❤❤❤❤❤ !!!


https://www.duolingo.com/profile/AnnickDudy

Quand dit-on :has tomado demasio ou tu tomate


https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

On est mercredi.... le mardi un gars était ivre.... Son copain lui dira "ayer, tomaste" car le gars est maintenant à jeun. On est mercredi dans la nuit, en plein milieu d'une fête, on dira à un gars qui est ivre : "has tomado" car l'action continue,,,,, On emploie le passé simple quand l'action est complètement terminé et le passé composé quand l'action a toujours un rapport avec le moment présent. Je me rends compte que je ne fais que répéter ce que j'ai écris plus haut. Il faudrait peut-être lire les autres commentaires.


https://www.duolingo.com/profile/MauriceTibo369

C'est mieux, de ne pas boire, trop de bière... La modération, a meilleur gout.


https://www.duolingo.com/profile/evrardgc

pourquoi m'avoir refusé l'autre phrase le coup d'avant ?


https://www.duolingo.com/profile/sylmart539

Je me demande quand mettre

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.