1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Today there is more wind tha…

"Today there is more wind than yesterday."

Traducere:Azi este mai mult vânt decât ieri.

December 17, 2014

7 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/nenea_titi

În România expresia aceasta este de nefolosit. Cred că expresia uzuală este "Astăzi bate vântul mai tare încât ieri".


https://www.duolingo.com/profile/RaduRoua

Azi e mai mult vânt ca ieri - mi se pare o traducere la fel de bună.


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

Azi bate vantul mai mult decat ieri - asta e raspunsul ROMANESTE


https://www.duolingo.com/profile/Dani853845

there is - exista


https://www.duolingo.com/profile/BrindusaNo

Azi este mai mult vant ca ieri. Aceasta este varianta ronaneasca. Expresia in engleza este o comparatie iar traducerea romaneasca trebuie sa fie la fel. Comparam o zi cu cealalta. Azi ca ieri nu decat. Decat este folosit in alte circumstante


https://www.duolingo.com/profile/NegoescuDo

Today is more wind than yesterday

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.