"See you in a bit."

Μετάφραση:Θα σε δω σε λίγο.

πριν από 3 χρόνια

5 σχόλια


https://www.duolingo.com/tasos2014

Μιλάμε σε λίγο είναι λάθος ?

πριν από 3 χρόνια

https://www.duolingo.com/dimDeKo

(Σε βλέπω σε λίγο.) γιατί είναι λάθος?

πριν από 3 χρόνια

https://www.duolingo.com/jeanprendiville

Because in English its short for "I will see you in a little while". D:

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/jeanprendiville

If θα σε δω is the answer in Greek it would be more accurate to say "I'll see you in a bit", in English.

πριν από 3 χρόνια

https://www.duolingo.com/RKxo4
RKxo4
  • 10
  • 5
  • 5

δε θα έπρεπε να έχει την προσωπική αντωνυμία;;;;; Ι ;;;;;;;;;;;;;; I see you

πριν από 2 χρόνια
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.