1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I am not religious."

"I am not religious."

Překlad:Nejsem věřící.

December 17, 2014

15 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Chatulov

Jenze to ma pro spoustu vericich jiny vyznam. A proto je to dobre rozlisovat. Spoustu vericich vam rekne ze nabozenstvi je spatne. Pokud tedy budeme zamenovat slova religious a believer tak jsme na dobre ceste k nedorozumeni. I am believer but I hate religion. I believe in God but I am not religious. Tohle jsem casto v Americe slychaval.


https://www.duolingo.com/profile/fromGeorgetown

Dávám 10 lingotů


https://www.duolingo.com/profile/JirkaHakulin

Slo by: nejsem nabozensky?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

A co to znamená? Mě to nepřijde jako moc česká věta.


https://www.duolingo.com/profile/josef67535

Jestlze nejsem verici, jsem neverici. Je to totez a jsem neverici by melo byt uznano.


https://www.duolingo.com/profile/AndreaKuli1

Proč je špatně věta: Jsem nevěřící?


https://www.duolingo.com/profile/VeSom

Já ten plechový hlas nesnáším. Konkrétně a jen tento. Ta baba je příšerná.


https://www.duolingo.com/profile/Zdenour1

Slysim "vilidzis" je to spravne?


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2279

Není to správně. Na začátku slova je neznělé "r".


https://www.duolingo.com/profile/Jaroslav928102

Jak přeskočit odpověď?


https://www.duolingo.com/profile/LZt9pqgI

proč je špatně - já nejsem náboženský

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.