1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "My dad is bilingual."

"My dad is bilingual."

Překlad:Můj táta je bilingvní.

December 17, 2014

12 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/alan_bo

úplně poprvé jsem slyšel a viděl slovo bilingvní :-D jeho význam jsem si musel najít ve slovníku cizích slov :-D

December 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TerezaKopeck

proč místo táta mi překladač neuzná slovo otec

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Protože je rozdíl ve formálnosti. "Otec" = "Father", zatmíco "dad" = "táta, taťka". Stejně tak to kurz rozlišuje pro mamku a děkuji vs dík.

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/manofscience

Na to jak málo je tohle slovo používané v běžné mluvě je tu až příliš často :-(

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ano, u nás v česku je to slovo málo používané, ve státech s přistěhovalci (USA, Němcko, Francie atd) už tomu tak být nemusí, protože děti přistěhovalců většinou jsou bilingvní a mluví jak místním jazykem tak jazykem svých rodičů.

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Kerbeus

Ja viem co to znamena, par krat som ho uz pocul, ale mam to problem vyjadrit v slovencine, nie to este v cestine. V slovencine by som to vyjadril aj ako mnohojazycny, viacjazycny. Neviem ci sa to da aj v cestine obdobne vyjadrit.

December 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR
December 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jantar18

Presne!

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LucieManak

Tatínek je špatný překlad?

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Neni. Tatinky prijimame.

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jaholek1

S překladem "Můj otec je dvojjazyčný" nesouhlasím, to trhá uši. Dvojjazyčný může být slovník, kniha, konference apod. Ale ne člověk. Přijde mi, že nás duolingo velmi nevhodně vychovává ke snaze přeložit všechno přímočaře, i když to nedává smysl. Prostě je to tak, že některé věci se nedají přeložit slovo za slovo, ale musí se přeložit opisem (Můj táta mluví perfektně dvěma jazyky. Můj táta mluví druhým jazykem jako rodilí mluvčí - to je opravdu česky... a ne ta úpříšernost "bilingvní").

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nueby

Ano, něco se dá přeložit jen opisem, jenže to se pak v takovýchto případech nevejde do 30000 překladů. Jediným schůdným řešením je vyhnout se slovu "bilingual", a to lze až v nové verzi kurzu. Do té doby tady budou uživatelé mít o důvod víc si donekonečna stěžovat.

May 4, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.