Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"The instance"

Translation:Az eset

1
3 years ago

10 Comments


https://www.duolingo.com/TamsAoriginal

Példány is jó. Pl This database instance is running. Ez az adatbázis példány fut.

15
Reply3 years ago

https://www.duolingo.com/StanczRoza

ime egy normalis mondat ,nem pedig csak ennyi: az eset..

1
Reply3 years ago

https://www.duolingo.com/FromLimerick

igen, ez engem is zavar, könnyebb lenne úgy szavakat tanulni, h mondatban van.

0
Reply3 years ago

https://www.duolingo.com/IstvnKelem

Inkább példány, mint példa

1
Reply3 years ago

https://www.duolingo.com/lehnerv

Igen el kene fogadnia

1
Reply2 years ago

https://www.duolingo.com/samucli

Én is példányt írtam, a példa inkább example.

3
Reply3 years ago

https://www.duolingo.com/DnielSebes

Az instance mint ecset elég halovány szerintem a yenkiknél. Kanadában még hallottam bár azt is csak egy idős festő-mázoló francia formától.

Egyébként informatikus körökben az instance kb szigorúan a példány-t jelenti. Ezt a feladatot gondolják át a feladatírók szerintem.

2
Reply2 years ago

https://www.duolingo.com/evairenpinter

Jó így szerintem, mert a kiejtés így is nehéz! Egy mondatban (már egy szókapcsolatban is) megváltozik a szavak hangsúlya és kiejtése, s szinte minden mondatban más és más. Nem is beszélve az írásmódról. Vagy ez csak egyéni problémám?

1
Reply3 years ago

https://www.duolingo.com/PnkRseCndy

Szerintem nem igen változik semmi :)

0
Reply3 years ago

https://www.duolingo.com/kogu4
kogu4
  • 25
  • 1596

I want to eat, for instance cheese. Például sajtot szeretnék enni.

1
Reply5 months ago

Related Discussions