"The food is for the judges."
Translation:Het eten is voor de rechters.
There are actually several terms that refer to food:
het eten - the dominant word for food
het voedsel - a bit less colloquial and a bit more formal than het eten
de kost - not very common
de spijs - usually found in compound words where it does not translate to 'food' (e.g. de spijskaart (menu)). There are some other uses for it. Spijzen (foods) is very high style.
het voer/voeder - rather archaic; primarily used when concerning animals (e.g. honde(n)voer (dog food)).
"de spijskaart" must be more Flemish as I have only heard it used once in my 20 year life in the Netherlands. important typo in hondeNvoer (because you can have multiple dogs)