1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "An lucht leanúna."

"An lucht leanúna."

Translation:The supporters.

December 17, 2014


Sorted by top post


Is this a sort of collective noun? How would you say "the (singular) supporter"? It looks like "lucht" might be a group of some kind(?) and is "leanúna" an adjective? I'm trying to break this one down somehow.

February 21, 2015


You are right. Lucht means people or group. Lean means to follow. Lucht feiceana would be an audience. Feic to look (Not native so i'm sure i miss-spelt)

May 19, 2015


I think "feic" is "see" rather than "look".

"audience" = "viewers" is usually "lucht féachana".
"audience" = "listeners" is "lucht éisteachta".

"leanúna", "féachana", "éisteachta" (etc) are genitive forms of nouns (verbal nouns "leanúint", "féachaint", "éisteacht").

Similar expressions:
"lucht tacaíochta" (gen. of "tacaíocht") = "supporters"
"Páirti an Lucht Oibre" (gen. of "obair") = The Labour ["people of work"] Party.

November 22, 2015


I think supporter (singular) would be leanúnach or maybe leanúnaí? Sorry, that's the best I can do. You're right, 'lucht' is a group. eg. Lucht oibre - Workforce.

March 15, 2015


Makes sense! GRMA!

March 15, 2015


Tacaí could be used to refer to a single supporter.

February 5, 2017


In foclóir.ie, under "fan" (in the sense of sport), I'm seeing "duine de lucht leanúna." and under "supporter," it has both "tacaí" and "tacadóir"

April 23, 2019


Is this how you say "fans" or "sponsors"?

December 17, 2014


Probably more “fans” (in the sense of sports) — its literal translation is “the following people”.

December 17, 2014


Gotcha, so then do you know what is the word for a sponsor?

December 17, 2014


One could use coimirceoir (in the sense of “patron”) or urra (in the sense of “guarantor”).

December 17, 2014


Good to know, grma! :)

December 18, 2014


Why is it not "na?"

April 27, 2015


I think its a collective noun, like English "crowd" or "herd" and so is treated as singular. If its not I'm sure someone will correct me....

July 2, 2015

[deactivated user]

    Thank you; this makes total sense to me now.

    November 16, 2015


    another question: why isn't it na lucht leanuna, instead of "an" - - I'm seeing "supporters" as plural, and I can see "lucht" as singular "group". Please clarify.

    July 20, 2017

    • 1223

    "lucht" is singular, (therefore "an"), but "leanúna" is actually the singular genitive of "leanúint", meaning "a following", (rather than a follower), so "an lucht leanúna" means "the following category/cohort", just as "an lucht staire" means "historians" as a group or category, or "an lucht éisteachta" means "the (listening) audience".

    July 20, 2017
    Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.