"Lei è conosciuta ovunque."
Traducción:Ella es conocida en todas partes.
December 18, 2014
24 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Nil86Far
264
Lado es masculino, sin duda alguna. Puedes usar "en todas partes" si quieres, que sí es en femenino. Ambas formas son muy usadas.
Lo que entendí es que "Conoscere" no es del tipo de verbo que se conjuga en pasado con "Essere" sino que usa "Avere", por lo tanto "Lei ha conosciuta" es la forma que indica "Ella conoció" o "Ella ha conocido", mientras que en "Lei è conosciuta", "è" significa "è", o sea "es", por tanto la frase completa "Ella es conocida" y no hay lugar a ambigüedad.