1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I have lost my wife and have…

"I have lost my wife and have to recover my son."

Tradução:Eu perdi minha esposa e tenho que recuperar meu filho.

July 17, 2013

39 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/maicon9

Que historia triste =(


https://www.duolingo.com/profile/RogrioFang

Em português é como eu escrevi Rogério Fangueiro


https://www.duolingo.com/profile/HenriqueFranks

Hahahaha sabedores saberão!


https://www.duolingo.com/profile/JosSilvaSa

Verdade nem tinha me dado conta!!!


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Achei que fosse obrigatório sempre utilizar o sujeito para cada ação na mesma frase. No caso, achava que deveria ser: "I have lost my wife and (I) have to recover my son". Não entendi quando pode ou não fazer assim.


https://www.duolingo.com/profile/NicholasBonanato

Não porque o sujeito já está determinado e faz mais de uma ação.

Imagine que chato: "Eu fiz isso. Eu fiz aquilo depois. Aí eu fiz isso, depois que eu peguei isso e eu fiz aquilo, eu fiz isso"

Muito melhor: "Eu fiz isso. Aquilo, fiz depois. E então, isso, depois que peguei isso e fiz aquilo, fiz isso


https://www.duolingo.com/profile/gcbernardes

Em Português ok, e até acho que você esteja certo, mas em Inglês não. Tem um outro exercício que é "ele diz que ELE bebe para esquecer", mas aceita como resposta correta "ele diz que bebe para esquecer", mas em Inglês fica suprimida somente o "that": "he says (THAT) he drinks to forget", ou seja, o sujeito é o mesmo, como no seu raciocínio, e mesmo assim está ali. O Duolingo é bom, mas tem muita inconsistência e incoerência, mas tem melhorado.


https://www.duolingo.com/profile/ivanzeg

Mesma dúvida. ..


https://www.duolingo.com/profile/DuduSP

Pensei a mesma coisa...


https://www.duolingo.com/profile/flavioar

Pegadinha! Primeira frase esta no present perfect e a segunda no infinitivo


https://www.duolingo.com/profile/Raphael_AlmeidaC

"eu perdi A minha esposa e tenho que recuperar o meu filho" Está errado por causa do A ??


https://www.duolingo.com/profile/DouglasDan730227

My gosh... this is fucking bad :(


https://www.duolingo.com/profile/csvicc_

"The Impossible" (movie)


https://www.duolingo.com/profile/CirineuFab

Que tragico sera que ele bebia Isso aconteceu com meu sobrinho


https://www.duolingo.com/profile/gauchowatcher

Quanto desgraça! Recover quer dizer recuperar alguém das drogas, por exemplo, ou recuperar alguém que desapareceu? Ou ambos?


https://www.duolingo.com/profile/FernMestri

Eu acho q deveria ser: i have lost my wife and i need to recover my son.


https://www.duolingo.com/profile/JniorKz

colocaram errado por usar "...a minha esposa..." e nao esta errado assim!


https://www.duolingo.com/profile/patrickpcs

hi! Is there a diference between the pronunciation of "son" and "sun"?


https://www.duolingo.com/profile/AneKonvict

A frase aqui já estava toda pronta, e só tinha a opção de escolha "filho".


https://www.duolingo.com/profile/vandepaula

Acho que quando tem o 'and', não precisa repetir o sujeito.


https://www.duolingo.com/profile/GrayceSouza

Não tinha meu soh minha


https://www.duolingo.com/profile/filipiprime

;-; já errei essa 2 vezes


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeV655720

Resumo do filme "Nocaute" disponível na Netflix, muito bom esse filme, recomendo.


https://www.duolingo.com/profile/JosSilvaSa

Primeiro fez referência ao Todo mundo odeia o Chris agora ao Procurando Nemo! Duolingo também é Cultura meu povo


https://www.duolingo.com/profile/PedroOlive687325

Eu tenho que perder minha esposa e tenho que recuperar o meu filho. Me parece aceitável. Devo reportar?


https://www.duolingo.com/profile/franwcn

Quando o momento do evento da frase não é especificado, usa-se o "have" e, nesse caso, não há tradução para o português. Se houvesse um "today", "yesterday", "ago", last night", etc... não seria necessário utilizá-lo, pois saberíamos quando o evento ocorreu.


https://www.duolingo.com/profile/DorotiPanc

me atrapalhei toda


https://www.duolingo.com/profile/BrunooPN

"A minha esposa" tá errado pq??


https://www.duolingo.com/profile/rodrigocazuza

Eu perdi "a" minha esposa... Está correto, reportem!


https://www.duolingo.com/profile/ElianeMelo686402

Eu eacrevi certo e ele diaae que tava errado


https://www.duolingo.com/profile/DecioSanto2

Por que não é "I had lost...? Help me, please!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.