"Han skriver sin ålder."
Translation:He is writing his age.
December 18, 2014
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Yerrick
815
Yes, but the meaning is different: your translation would mean he writes some other guy's name, whereas "sin" means it is his own name that he writes. English is actually ambiguous in this case, so either could be a valid translation from the English.