"Jesaismonteràcheval."

Übersetzung:Ich kann reiten.

Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/lollo1a
lollo1a
  • 25
  • 24
  • 24
  • 1116

Ohje, lauter ungeklärte Fragen! Wenn: monter à cheval = reiten heißt. Wie heißt dann auf einem Esel reiten?? Oder auf einem Kamel?? Wer hat den Durchblick? Obwohl: ich hatte übersetzt: ich kann auf einem Pferd reiten und es war richtig 18.10.16

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/aurielle

Je sais monter à cheval/Je sais monter un chameau/ Je sais monter un âne. Je sais monter à dos d'âne/ Je sais monter à dos de chameau/ Je sais monter sur un dromadaire/ Je sais monter en amazone.

Quelle: http://www.cnrtl.fr/definition/monter 6. Prendre place sur (un animal) ou dans (un véhicule). Synon. enfourcher, s'embarquer, s'installer.Monter à bicyclette; monter à cheval, en amazone, à califourchon, en croupe, à cru (absol. monter; au fig. monter sur ses grands chevaux, v. cheval B 4 c); monter en voiture, dans une voiture, sur un bateau, à bord, en avion, dans le train. Le jeune lieutenant, responsable de la vie de son ami, empêche le père de sa maîtresse de se sauver, en le forçant à rentrer dans sa prison au moment où il étoit prêt à monter dans la barque préparée pour le délivrer (Staël, Allemagne, t.3, 1810, p.168).Sur ces entrefaites, un agent de la police arriva, elle tendit ses mains aux menottes, et quand tout ❤❤❤ prêt, elle traversa la foule, monta dans un fiacre, et disparut lentement au milieu des huées et de l'indignation publique (Janin, Âne mort, 1829, p.152).− Pardon, madame. Il la dépassa en s'inclinant, monta dans son auto qui commença à s'enfoncer dans la foule, à contre-courant cette fois (Malraux, Cond. hum., 1933, p.241). Rem. Monter en avion, en voiture, en train, indique que l'on a pris place dans un véhicule, dans un engin en tant que passager, conducteur ou pilote. Monter dans n'implique pas nécessairement une idée de transport.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/lollo1a
lollo1a
  • 25
  • 24
  • 24
  • 1116

Danke aurielle!! Monter à cheval heißt reiten (man hat dabei dabei den Ritt auf dem Pferd im Sinn). Wenn jemand ein Kamel reitet, heißt das: je sais monter un chameau! Wenn man einen Esel reitet, heißt das: je sais monter un âne. Je sais monter en amazone, bedeutet: ich reite im Damensitz. Das ist auch interessant zu wissen. Die anderen angeführten Sätze verstehen ich noch nicht so richtig. Je sais monter sur un dromadaire: ich reite a u f einem Dromedar? Auch in der Quelle stecken sicherlich noch wertvolle Hinweise, bei denen es sich lohnt, nachzuforschen. Evtl. mag jemand noch hier weiterhelfen, der richtig gut Französisch und Deutsch verstehen und schreiben und damit übersetzen kann??

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MontyBurns6

Was würde denn heißen "Pferd besteigen/auf ein Pferd aufsitzen" ohne gleich zu reiten?

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Vabelie
Vabelie
  • 25
  • 25
  • 823

Das wäre "monter (sur) le cheval", "se mettre à cheval", "se mettre en selle" :)

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Marek892301

Cavalier?

Vor 2 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.