Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ella es una enfermera."

Traduction :C'est une infirmière.

il y a 3 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/clembalo
clembalo
  • 14
  • 10
  • 9
  • 3

Parfois il faut écrire l'article d'autre fois non!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/hanafiou

Pourqoui sans l'article defini quelqu'un peut m'aider

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JulienGuil8
JulienGuil8
  • 16
  • 15
  • 14
  • 6
  • 2

En français, deux possibilités pour traduire cette phrase: -"C'est une infirmière" -"Elle est infirmière" Si tu utilises le pronom personnel, tu n'as pas besoin d'ajouter "une", cela fait trop lourd dans le langage. En revanche, je ne saurais pas te dire quelle est la règle grammaticale pour cela...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Gillescito

En espagnol, si l'article indéfini est utilisé, cela veut dire qu'il devrait être suivi d'un adjectif sinon, on omet l'article indéfini. Ex: Ella es una enfermera competente et si le pronom personnel est utilisé, c'est tout simplement pour éliminer l'ambiguïté.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/holeare
holeare
  • 24
  • 11
  • 7
  • 7
  • 3

Ok c'est une infirmière c'est comme c'est un acteur. A cause du "un" sinon il est acteur ou bien elle est infirmière!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/caroline294964

quand met-on l'article? Pour duolingo: il est infirmier : él es enfermero elle est infirmière: ella es una enfermera ??????? Qui peut m'expliquer.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/luceratelle

Je pense que Duolingo n'aurait pas dû écrire "ella" c'est plus mêlant pour nous. Comme ils ont l'habitude de vouloir que tous les mots soient traduits, c'est ce qui fait que les participants font l'erreur de traduire le "ella", alors qu'en français on dit "elle est infirmière" sans le "une" ou bien "c'est une infirmière" sans le "elle". Febrero 2017

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Eiger1004

Surtout que depuis quelques moi, si c'est écrit "ella es un enfermera", il faudrait traduire par "Elle, elle est infirmière".

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/mitchpare2002

pourquoi pas elle est une infirmière ?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/BertrandJa10

pourquoi tu mais un elle

il y a 3 mois