1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich ging gestern in den Park…

"Ich ging gestern in den Park."

Traducción:Ayer fui al parque.

December 18, 2014

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Lorenhey

¡Cómo me cuestan las preposiciones! Nunca sé cuando usar una u otra.


https://www.duolingo.com/profile/Chico45000

Lo mejor es aprenderse de memoria cada frase con todas sus palabras y luego buscar cómo usar las preposiciones.


https://www.duolingo.com/profile/AngelesHer18

Porque In den ?en lugar de In Dem ,si es dativo y no es plural ?


https://www.duolingo.com/profile/Nodeliemt

Creo que es porque no es dativo, es acusativo. Gehen es un verbo que expresa movimiento. Habitualmente con este tipo de verbos van acusativos, mientras que los dativos van con verbos que no expresen movimiento. Por ejemplo, "stellen" significa colocar. Este verbo expresa movimiento porque cuando colocas algo lo estás moviendo de un sitio a otro. Por ello, va con acusativo. En cambio, el verbo "stehen", que significa "estar de pie en un sitio" no expresa ningún movimiento, se refiere a algo que está quieto. Así que va con dativo.


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Por que no dice "Ich war gestern im Park", dice que fue al parque.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro541038

Ich war gestern: ayer estuve


https://www.duolingo.com/profile/juanmism91

Entiendo que "gehen" quiere decir "entrar" "in" "en" ( = dentro) y al llevar acusativo expresa de algún modo movimiento. ¿"Gehen in" se podría traducir como entrar en este caso? Si fuese el caso de "ir al parque" yo utilizaría "gehen zu". ¿Estoy equivocado? Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/AngelesHer18

Ich ging gestern zum park,Es correcto tambie n?


https://www.duolingo.com/profile/apolo.cuevas

En vez de in se puede también con an ?


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Eso no tendría ningún sentido. ((Ich ging gestern an den Park. ~Fui ayer hasta que estaba al lado del parque.))

Mira allí, hay buenas imágenes sobre las preposiciones.


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Hola Abendbrot, lo he mirado, incluido el vídeo de tu paisano ( compatriota ). Está genial, me ha ayudado mucho, pues facilitan, no solo la comprensión, sino también su memorización, gracias...


https://www.duolingo.com/profile/Problemzerstorer

Si usas gegangen tendrias que conjugarlo de otra forma, sería "ich bin gestern in den park gegangen". Es como decir: ayer fui al parque y ayer he ido al parque.


https://www.duolingo.com/profile/JUDITHHG

Se dice así también! !!!!!


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMili4

porqué no ¨Yo iba ayer al parque¨ igual que ' Sie ging zum Arzt ' que lo traducen como ' Ella iba al médico ' ?.. Si lo van a confundir a uno, al menos deberia haber una explicación, no creen ????

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.