1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The soldiers speak with the …

"The soldiers speak with the captain."

Traducción:Los soldados hablan con el capitán.

July 17, 2013

87 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Poly681

se dice en todo caso la capitana, pero no la capitán.


https://www.duolingo.com/profile/chulclaros

pues es valido pero no es la manera correcta ya que las profesiones no tiene genero sino que son palabras de agente... me imagino que no dices "la medica o el policio" verdad?


https://www.duolingo.com/profile/marianonestor26

Entonces me imagino que usted diga la abogado y no la abogada.


https://www.duolingo.com/profile/TheLeng

Se puede decir La Abogado, o La Abogada, ambas son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Franz_Ferdinand

se puede decir la abogado, no es comun, pero si es correcto


https://www.duolingo.com/profile/yetza12

"Medica" si es correcto, ver diccionario de la real academia.


https://www.duolingo.com/profile/pamec

He aquí la regla según RAE sobre el uso femenino de la palabra "capitán":

"capitán -na. ...se usa normalmente como sustantivo de dos terminaciones, una para cada género: «Cristina Gómez, capitana de [...] la selección española» (País [Esp.] 2.3.03); «Soy la capitana de esa barca» (LpzPáez Herlinda [Méx. 1993]). Cuando designa específicamente el grado de la escala militar inmediatamente inferior al de comandante, puede usarse también el femenino capitana, pero lo normal es que funcione como común en cuanto al género (el/la capitán...): «La capitán Lisa Weidenbush [...] asegura que EE. UU. ha sido “sensible” a esas críticas» (País [Esp.] 15.4.03)." (fuente: http://lema.rae.es/dpd/?key=capit%C3%A1n)


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Cuando se habla del rango militar están admitidos tanto el femenino como el masculino, siendo mucho más habitual el uso del masculino.


https://www.duolingo.com/profile/Poly681

pero la capitan está mal dicho, en todo caso sería la capitana....


https://www.duolingo.com/profile/TheLeng

Normalmente si el capitán resulta ser una mujer, dicen "Sí, capitán", pero no "Sí, capitana". Yo veo capitana mal dicho, y capitán bien, que sea más usado para masculino, o suene a masculino no quiere decir que esté mal dicho en femenino. Y por cierto, la RAE se equivoca cómo todo el mundo. Y no hace falta seguir el consejo de la RAE, sé tú mismo, mientras se te entiende, qué problema hay?


https://www.duolingo.com/profile/AURAELENA

ok ok i did not realize


https://www.duolingo.com/profile/dianagarci191257

El cargo no tiene género aunque hayan ministros del gobierno que no admiten sus errores. Jajaja


https://www.duolingo.com/profile/fernandogab22

Periodistas y periodistos segun tibisay lucena jajaj


https://www.duolingo.com/profile/lenapalomi

Por q me esta diciendo que ponga el articulo el si no pusieron esa palabra para escogerla yo se que debia ponerla pero no esta en el ejercicio


https://www.duolingo.com/profile/isaacx1

en verdad no se


https://www.duolingo.com/profile/andreiitariivero

Y no seria "talk" ? Digo, pues tengo entendido que "Speak" es solo para cuando te refieres a hablar un lenguaje.

Que lio! Puede alguien explicarmelo?. Gracias :)


https://www.duolingo.com/profile/kinseyquezada

Yo tambien tengo la misma duda :(


https://www.duolingo.com/profile/TheLeng

Talk y Speak es lo mismo, Talk se usa para un tipo de frase, y Speak para otro.

Por ejemplo:

-What's your name? -Talk! *Oliver

En cambio...

-Why you don't speak? -How much lenguages you speak? *I don't talk because i don't want, but i speak 2 lenguages.

Puedes usar Talk para respuesta, y expresiones, y Speak para preguntas, cómo desees, pero ambos son lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Abbialdana

QUEEEEEE? COMO QUE LAS SOLDADOS ? NUNCA HABIA ESCUCHADO QUE SE DIGA LAS SOLDADOS .


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Pues ya me dirás como se dice porque "soldada" existe solo como sueldo. Soldado es invariable en género y se usa tanto en masculino como en femenino.


https://www.duolingo.com/profile/TheLeng

Soldada ya es una palabra existente se podría decir, que se usa para determinar el sueldo de una persona. La soldado está bien dicho, al igual que La Capitán.

Sin embargo, es mejor decir "La capitana" según el tipo de frases que estés usando.


https://www.duolingo.com/profile/luza04

siiiis eso mismo me digo las soldadas? no sabia eso


https://www.duolingo.com/profile/Gabrielle73

Pregunta: Es lo mismo decir speak with ... que speak to...? talk with...? talk to...?


https://www.duolingo.com/profile/laladuh

no es lo mismo-lo mismo, al igual que en español no es lo mismo decir "habla con" que "le habla a", a veces son intercambiables y a veces no.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioAma427032

Como se pronuncia soldiers?


https://www.duolingo.com/profile/ELWandering

¿por qué capitana y no capitán? no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/TheLeng

Ambos, se puede usar ambos.


https://www.duolingo.com/profile/camila1254

alli dice the soldiers osea plural y yo en la anterion escribe speaks y no me la valieron why ?


https://www.duolingo.com/profile/laladuh

tu pregunta no se entiende


https://www.duolingo.com/profile/TheLeng

Porque "Speaks" no existe, o al menos creo que no, pero si existe no significa eso. En inglés en plural estas palabras (talk, speak) no existen, sólo es singular. Soldiers sí, porque se refiere a un montón de soldados, pero cómo es cómo un adjetivo, no se puede hacer plural.


https://www.duolingo.com/profile/afm0871

Según la RAE se puede decir mujer capitán, pero si sólo se pone el articulo delante habrá que usar capitana, por lo tanto creo que esta traducción no es correcta. Pero que mas da, si aqui nunca arreglan los errores


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Pues no lo dice en el panhispánico de dudas: http://lema.rae.es/dpd/?key=capitán

Allí dice que la capitán cuando se habla de rango militar es correcto y más usado que la capitana.


https://www.duolingo.com/profile/afm0871

Creo que tengo una versión muy antigua (es de papel ;D)


https://www.duolingo.com/profile/Pameelzz

Diferencia entre talk y speak?


https://www.duolingo.com/profile/WVFA1

mi frase esta correcta porque no la califican bien


https://www.duolingo.com/profile/TheLeng

Probablemente te equivocaste, asegúrate de no haber puesto por ejemplo "Tal" o "Tak", a veces eso se tiene en cuenta, sin embargo te suele decir a veces que es válido porque entiende que te equivocaste sin querer. O quizás es que lo escribiste mal la traducción, quizás en vez de Talk pusiste Manzana, por ejemplo.


https://www.duolingo.com/profile/carmenz1210

porqué me equivoque? esta bien escrito!!!!


https://www.duolingo.com/profile/RolandoMux

Hay que cultivar un oido agil para detectar esas s casi seguidas a continuacion


https://www.duolingo.com/profile/Jennifer_Suero

Una pregunta un poco diferente por que se usa SPEAK tengo entendido que se usa para hablat de un idioma.Por q no mejor TALK?


https://www.duolingo.com/profile/jhoni909187

Soldier o soldiers no dan por genero asi que dan igual en toda ocasion


https://www.duolingo.com/profile/Juan574758

¿No sería "speak to the captain"?


https://www.duolingo.com/profile/lovelyta1916

En español no se usa "Las soldados"


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Por supuesto que se usa.


https://www.duolingo.com/profile/Tony0720

No tiene sentido decir (las soldados).


https://www.duolingo.com/profile/pamec

"Las soldados" es la forma correcta para el genero femenino. He aquí la definición según RAE:

"soldado. ‘Persona que sirve en un ejército’. Es común en cuanto al género (el/la soldado; → género2, 1a y 3k): «Prisión por insultar a una soldado» (NCastilla [Esp.] 1.2.01). No existe, con este sentido, el femenino 'soldada'." (fuente: http://lema.rae.es/dpd/?key=soldado)


https://www.duolingo.com/profile/AURAELENA

el acento no tiene mayor relevancia, no es un error


https://www.duolingo.com/profile/dahisalvarez

Creo q el error está en el artículo q usan al traducir al español ya que en inglés si no se están viendo bien podrian ser "los o las" y ambos son validos xq el sustantivo no tiene género


https://www.duolingo.com/profile/TheLeng

La capitán sí es correcto La capitana sí es correcto El capitán sí es correcto El capitana no es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/en_56

Coloque militares y dice que es incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Soldiers es soldados. No todos los militares son soldados.


https://www.duolingo.com/profile/jmonica724

seria los soldados


https://www.duolingo.com/profile/sanpr07

Las soldados??? Wtf?


https://www.duolingo.com/profile/juanca44

The soldiers significa militares y el empleo de soldado es private con lo cual los militares hablan con el capitan debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/josejaviersierra

aplica para soldados femeninos y masculinos


https://www.duolingo.com/profile/luza04

buuuu? respodieel soldado habla con el capotan y me dijo las soldadas!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Vctor101890

Me costo escuchar soldiers, puse soldier,


https://www.duolingo.com/profile/zai2592

Ya van dos veces que escribo correctamente y me dice que estoy equivocada


https://www.duolingo.com/profile/dianagarci191257

Podría ser que el sujeto fuera nosotros entonces hablamos será correcto


https://www.duolingo.com/profile/CatalystQueen

¿Soldier? De por Dios... Mi usuario... ¿Entonces soy SeoSoldado? :v


https://www.duolingo.com/profile/Laura.fer25

"Speak" es para idiomas


https://www.duolingo.com/profile/ScarletLeon2016

debería ser los soldados le hablan a la capitana no la capitán


https://www.duolingo.com/profile/power_hr

No sería "speaks" en lugar de speak?


https://www.duolingo.com/profile/afm0871

poder_hr la "s" se pone sólo en la tercera persona del singular, en este caso es plural "los soldados"


https://www.duolingo.com/profile/power_hr

Gracias!! es fácil equivocarse en cosas así, pero muy clara tu respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Estebanvm08

militar tiene el mismo, es decir, es lo mismo que soldado


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

"Militar" abarca todos los rangos, no sólo el de "soldado". La capitana (o la capitán) también es una militar.


https://www.duolingo.com/profile/JorgeAndrs806745

No aparece como opción a seleccionar el artículo "Los"; no es correcto decir "Las Soldados..."


https://www.duolingo.com/profile/isaacx1

saben yo estudio ingles de ves en cuando


https://www.duolingo.com/profile/Benitez-Martin

"El capitan" no tiene genero, independientemente que termine en tana o tan


https://www.duolingo.com/profile/Said800

Los soldados hablan con el capitán

Me apareció:

Las soldados hablan con la capitan


https://www.duolingo.com/profile/AlexisArel5

Suena rara la traducción.


https://www.duolingo.com/profile/cath127

¿Por qué es speak en lugar de talk? ¿Cuál es la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/Johan131793

No sería speak(s) tercera persona?


https://www.duolingo.com/profile/PuckyOsorio

La traducción en inglés está mal. Sería The soldiers talk to the capitan.


https://www.duolingo.com/profile/luna277829

Y si algunos de ustes sabe ingles porque esta en este programa para aprender ingles por ejemplo daniel sabe y esta aqui por que?


https://www.duolingo.com/profile/luna277829

Ey como hacen para poner su foto alguien me ayuda porfavor

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.