"É uma boa banda."
Translation:It is a good band.
11 CommentsThis discussion is locked.
Sides of a split bread, or sides of a split apple.
I wouldn't say "side" is a good translation for "banda", but I can't find something better....it's side and piece at the same time.
One could say "como vão as coisas --por essas bandas--?". "How are things going --around these parts--". (Said to someone who lives in another "side"/"location" of the country)