"Meisjes drinken water" is saying that the girls are drinking water, while "Girls drinking water" is just a phrase referring to the girls that are drinking water. "Girls drinking water" isn't really a full sentence, though "Girls drink water" is.
I don't think that's how Dutch works. A lot of languages do and I see where you're coming from.
So dutch uses both the germanic derived plural ending AND the western romance derived plural ending?
What is the different between drink and drinkt? I guess drinkt is a plural but why sometimes the sentence show that the 'drink' and 'drinkt' is just the same?
drink goes with ik, drinkt goes with all the other singular pronouns. Drinken is for all the plural pronouns.
- Ik drink
- Jij drinkt
- Hij/Zij/Het drinkt
- U drinkt
- Wij drinken
- Jullie drinken
- Zij drinken
Is there a plural indefinite article in Dutch? Or is the absence of an article with the plural just make it indefinite?
The indefinite article is een the absence of an article means that in that sentence no article was use like how in english "Bread is good" there was no article put on the word "bread"