1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She leaves in the morning."

"She leaves in the morning."

Traducción:Ella se va por la mañana.

July 17, 2013

55 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/chatoaristizabal

Ella parte en la mañana, ella sale en la mañana, ella se va en la mañana: para mi todas estas oraciones son correctas


https://www.duolingo.com/profile/ju1li2a

estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/eibiby

En la traducción de Duolingo "leaves in" tiene como una de sus acepciones "parte", lo que permite concluir que "she leaves in the morning" se traduciría como "ella parte (sale, se va, se marcha) en la mañana)


https://www.duolingo.com/profile/orhernandez

leave = partir, porqué califican la respuesta equivocada si así traducen esa palabra? el sistema se contradice.


https://www.duolingo.com/profile/vinicio1983

por que me corrije (ella parte en la mañana)


https://www.duolingo.com/profile/guadalajara2376

creo que partir e irse es lo mismo: ella parte en la mañana


https://www.duolingo.com/profile/proalco

El sistema traduce "leaves" como "partir". Traduzco con esta palabra y la da como errada.. El sistema se contradice.


https://www.duolingo.com/profile/LidiaGraci897020

A esta mujer, así como al niño, no se les entiende claramente la pronunciación de muchas palabras!!


https://www.duolingo.com/profile/fabmel1

La pronunciación parece que dijera "lives"


https://www.duolingo.com/profile/Pablo_13

Hola! Si se parecen, pero yo escucho que la diferencia es que para "lives" el sonido de la "i" es cortante o rapido, en cambio para "leaves" la "i" se repite: "liives". Pero igual la diferencia es minima y el contexto de la frase siempre ayuda un poco!

Saludos!!!


https://www.duolingo.com/profile/matellga

ella parte en la mañana es lo mismo que ella se va en la mañana


https://www.duolingo.com/profile/Pedruolingo

cual es la diferencia entre "go" y "leave"


https://www.duolingo.com/profile/joseneo007

(1) We go to the party= Nosotros vamos a la fiesta|| (2) We leave the party= Nosotros dejamos la fiesta . || en (1) vamos a un lugar. En cambio en (2) nos vamos, dejamos, abandonamos ese lugar, fiesta, entre otros. Espero te ayude.


https://www.duolingo.com/profile/JoMerRod2

Go es ir, y leave es salir


https://www.duolingo.com/profile/NazaGerez1404

¿Alguien sabe qué tiene que ver esta oración con animales?


https://www.duolingo.com/profile/cchorenr

sale o se va ¿no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Pues no, si se va a otro país no puedes decir que sale a otro país


https://www.duolingo.com/profile/DavidCorti3

Y que decir del verbo ? partir: (quebrar), partir (salir)


https://www.duolingo.com/profile/ankay

En este caso concreto, yo creo que sí


https://www.duolingo.com/profile/plenilunio2013

Cchorent. Perdón por mi ignorancia pero si dice que sale, puede ser a pasear, pero si se va puede que ya no regrese. y en las opciones que nos muestras LEAVES también dice, deja algo. No sé si estoy bien sino por favor corregirme. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/cchorenr

en la ignorancia estamos todos los que aquí estamos, para intentar salir de ella. Creo, como dicen por ahí arriba que sería correcto: partir, salir, irse. Puesto que es una frase aislada y no sabemos adonde se va.


https://www.duolingo.com/profile/Aledi62

Ella se va en la mañana es igual a: Ella parte en la mañana


https://www.duolingo.com/profile/piriapolis

coincido con chatoaristizabal


https://www.duolingo.com/profile/mencheropeco

Ella parte por la mañana es un opción correcta. Partir a, partir por, partir hacia, así como partirse (se parte, opción del programa) son formas válidas. La última no es mejor, pues el pronominal 'se' es redundante e innecesario. Ejemplos: Juan parte mañana a París, Yo parto para Alemania dentro de unos días, Andrés parte por la mañana temprano para su país, etc. son frases más cuidadas y en absolutos ambiguas.


https://www.duolingo.com/profile/mencheropeco

partir e irse funcionan como sinónimos en este caso. El verbo ir suele acompañarse de los pronombres reflexivos ( yo me, tú te, él se, etc) Pero frases como yo voy, tu vas, él va alternan con Yo me voy, tú te vas, él se va. Partir con el mismo significado que ir también suele alternar, pero en ningún caso es necesario, pues se trata de un 'se' llamado de interés, con una una carga ególatra, lógica en los hablantes en cuanto nos concebimos como centro del mundo.


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizDT

Salir equivale a partir. Debería aceptarse salir como respuesta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo-Man

Ella parte por la mañana, debería ser correcta. . . . .¿...?


https://www.duolingo.com/profile/franot15

Puse ella se va por la mañana y me lo dio correcto..leave..es marchar irse..y la traduccion en ingles no es como en el español.


https://www.duolingo.com/profile/fernandode56

salgamos adelante amigos por q muchos perecieron por ella


https://www.duolingo.com/profile/makalajau

En la traducción de leave no incluyen partir


https://www.duolingo.com/profile/soyrossie

por que lo marca mal?? entonces deberia marcar todas las traducciones posibles.


https://www.duolingo.com/profile/elpaska

¿y por qué cuando pasas el ratón por encima de "leaves in" te lo traduce por "no omitir" ? . Está muy feo confundir a los novatos...


https://www.duolingo.com/profile/askkkkk2523

leaves se oye como lives


https://www.duolingo.com/profile/Car230

Lo que pasa es que el ingles tiene muchas vocales, y la diferencia es mínima entre algunas palabras. Por eso es que se parecen tanto.


https://www.duolingo.com/profile/askkkkk2523

si, ya lo sabia, me refiero a que no se nota la diferencia y me la tomaron como error.


https://www.duolingo.com/profile/Pablo_13

Hola! Si se parecen, pero yo escucho que la diferencia es que para "lives" el sonido de la "i" es cortante o rapido, en cambio para "leaves" la "i" se repite: "liives". Pero igual la diferencia es minima y el contexto de la frase siempre ayuda un poco!

Saludos!!!


https://www.duolingo.com/profile/EmilioMaas

" ella marcha por la mañana" no me la ha aceptado


https://www.duolingo.com/profile/williamsgbd

tambien se podria decir "ella se marcha mañana"


https://www.duolingo.com/profile/AnthonyCru9

Se le intiende lives


https://www.duolingo.com/profile/Anatepinto25

Coloque ella parte en la mañana y me tacharon el pronombre. No entiendo nada


https://www.duolingo.com/profile/PamelaCruzL

me confunde la traduccion de esta frase porque sale que dice "ella se va" yo tenia entendido que el verbo para ello era "go" ; yo voy, tu vas, el va, ella va. Go es ir. Entonces si Leave es Dejar o Salir, ya el significado es otro. Pero lo enredan a uno :s


https://www.duolingo.com/profile/malucord2014

La primera traducción que dan es Deja algo en la mañana??


https://www.duolingo.com/profile/ignacio551181

No me deja pasar a la proxima pagina


https://www.duolingo.com/profile/MaraTeresa54929

El audio es confuso


https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Ella sale por la mañana. Aceptada


https://www.duolingo.com/profile/Yet.17

Porque THE suena como "di" si le sigue una consonante.

No se supone que debe sonar "da" si la palabra que sigue empieza en consonante


https://www.duolingo.com/profile/CocoXs32

como odio esta abuela, definitivamente uno de los peores personajes que ha creado Duolingo, ademas de sus malas pronunciaciones, si te equivocas es el único personaje que te pone mala cara, vaya.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.