1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Es ist, als würde meine Haut…

"Es ist, als würde meine Haut brennen."

Traducción:Es como si ardiera mi piel.

December 18, 2014

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MercheBlas3

"Es como si me ardiera la piel" es correcto también, me parece a mí


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Que linda frase jaja

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.