"As meninas param de correr."

Tradução:The girls stop running.

July 17, 2013

9 Comentários


https://www.duolingo.com/lucienelibra

o verbo TO STOP pode ser usado em dois sentidos PARAR DE (EXIGE O GERÚNDIO) stopped running ou PARAR PARA ( PEDE UM INFINITIVO) stop to run

July 17, 2013

https://www.duolingo.com/Cauetg

Se fosse "as meninas pararam de correr", aí, sim, o "stopped running".

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/cleber228

"The girls have stopped running" deveria ser aceito?

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/wellington2020

Aqui está falando do ato de parar de correr e não do passado. Devido a isso, eu acredito que sua tradução não caberia nesta resposta. Ex: "As meninas param de correr todos os dias ás 5h." Acho que é isso!

January 12, 2015

https://www.duolingo.com/Loco_Melquiades

E "The children...", não é aceito?

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/lapazde

Children são crianças de ambos os sexos

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/DanielSantana001

Porque "The girls stop to running" está errado?

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/lapazde

Em geral quando o segundo verb é gerúndio não se usa o "to".

I like to drink juice = gosto de beber suco.

I like drinking juice = gosto (curto muito) de beber suco.

Com o gerúndio se enfatiza a ação, gosto, já no infinitivo se enfatiza o hábito, escolha.

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/DanielSantana001

Obrigado!

September 25, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.