"The case"

Traduction :Le cas

July 17, 2013

52 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/orlanol

duolingo fait traduire caisse par the case, mais pas the case par caisse...hum! something wrong!


https://www.duolingo.com/profile/tom13tom2

exactement , je pense que cela merite une modification


https://www.duolingo.com/profile/grany25

Yes, for me too


https://www.duolingo.com/profile/imad203782

Moi, on m'a fait traduire "the case" par "la valise" et là, en haut de mon écran, il y a marqué "the case = le cas". En plus, vous dites tous que votre traduction a été "la caisse". Au secours ! Je ne comprends rien !


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Le mot case peut avoir plusieurs significations, voir → : https://www.wordreference.com/enfr/case


https://www.duolingo.com/profile/Manooj3

D'accord mais sans contexte précis, on ne peut pas savoir. L'option "Autre traduction" n'est même pas là pour vous éviter d'avoir systématiquement faux. Ce n'est pas instructif. Il faut juste répondre le mot qu'a choisi Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Martine.J

C'est un mot qui a sûrement plusieurs significations puique the case = le procès est accepté...... on apprend


https://www.duolingo.com/profile/Malooyn

Entièrement d'accord avec toi ! Pas de points pour D.L. hahaha


https://www.duolingo.com/profile/awefulwaffle

In English, the word "case' can mean different things in different contexts.

"Case" can mean a container, such as a box or a bag.

"It is my case" could be a shorter way of saying "It is my briefcase" and "It is my suitcase" when you already know from the context of the discussion that you're talking about a briefcase or suitcase.

"Case" is a general legal term for a lawsuit, trial or legal matter.

Here are some examples of the use of the word "case" in the legal context:

  • "civil cases" and "criminal cases"
  • "case law" = reported court decisions
  • "case law" is also law made through court decisions in contrast to law made by statutes

https://www.duolingo.com/profile/mak3034

So how do they expect us to know which word to use if it's not put in a context?


https://www.duolingo.com/profile/awefulwaffle

I don't know what Duo expects. Duo teaches everyday English, so it's better to choose ordinary words than specialized words.

Sometimes the subject area can guide you (e.g. "food"), sometimes not ("abstract objects").

Sometimes Duo teaches a use of the word that is unrelated to the subject area.
- For example, in a Spanish lesson on Dates & Time the word "estación" means "season" in most exercises. But there is an exercise in which "estación" means "station" (e.g. train station).
- Similarly, under "Voyages" in English for French speakers, there is an exercise that teaches contrasting uses of the word "ailes"/"wings": airplane wings, (the food) chicken wings.

By the way, I think that I commented on the sentence "It is my case" / Answers: "C’est ma caisse" "C'est mon cas" under the subject area "Objets Abstraits 1".

I think that "the case" / Answer "le cas" is a new exercise.


https://www.duolingo.com/profile/NCThom

Well, in that case ...


https://www.duolingo.com/profile/josee969350

Grand merci pour le développement


https://www.duolingo.com/profile/Choupette111184

Je suis d'accord avec toutes ces significations possibles. Mais pourquoi DL en l'absence de contexte ne valide-t-il pas l'une ou l'autre ?


https://www.duolingo.com/profile/melanie.dang

The case peut vouloir dire "le cas" et "le procès" ?


https://www.duolingo.com/profile/LumaP

yep... tout dépend du contexte...


https://www.duolingo.com/profile/liamtbrand

Vous avez raison.


https://www.duolingo.com/profile/cavenas

"Case" est un mot très polysémique.


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

Pagaille chez DL : A ma connaissance," the case" peut se traduire par "la caisse", "le cas"... pas par "la valise" qui se dit "the suitcase" . Am I wrong ?


https://www.duolingo.com/profile/mariepaule793923

Dans l'exercice précédent, j'avais mis "le cas", et DL m'a mis "la caisse". Là, je mets "la caisse" et il me dit "la valise", je croyais que c'était "suitcase" ... je rame un peu !!!


https://www.duolingo.com/profile/FlorianCas1

The case signifie aussi "la boite", "le récipient"


https://www.duolingo.com/profile/MegofAvalo

"Case" est aussi un étui... Impossible de trouver la bonne traduction voulue par Duo si aucun contexte n'est donné


https://www.duolingo.com/profile/Manooj3

Exactement ce que je dis plus haut. Signalé plusieurs fois via le drapeau, toujours pas rectifié.


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Gastrorobot

Et le boitier, comme celui d'un ordinateur, comment on traduit ça du coup?


https://www.duolingo.com/profile/LEMONNIERY

Quand il y a plusieurs sens possible, il faut les accepter tous. "Case" peut-être effectivement "cas", mais aussi "caisse", "boite" ou une abréviation de "suitcase" donc valise. Comme dans la plupart des cas, sans contexte il est difficile de choisir une traduction précise.


https://www.duolingo.com/profile/Chantal839400

En début de leçon case est traduit par caisse et deux exercices plus loin, c'est une faute! Pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/Blaseone

J'ai envoyé une remarque à DL pour qu'il modifie sa réponse, visiblement fantaisiste. Espérons qu'elle ne tombera ps dans les oubliettes du programme.


https://www.duolingo.com/profile/Yann2357

Phrase sans contexte peut compréhenssible. Le cas? la boite? la caisse? la valise?


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

Selon le très sérieux, Harrap's French and English dictionary, le mot anglais "a case" signifie, entre autre, " une caisse " !


https://www.duolingo.com/profile/arscher1

habituellement le mot "valise" est traduit par "suitcase", c'est vrai que c'est déroutant quand plusieurs phrases précédentes traduisaient "caisse" par "case" et voila que dans le sens inverse, cela nous est refusé.


https://www.duolingo.com/profile/gisle951744

Je suis d accord avec cette remarque


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

Parmi les nombreux sens du mot anglais "the case", on trouve le mot français "le dossier" également.... Pourquoi DL le refuse-t-il ici ?


https://www.duolingo.com/profile/IBghuOzH

euh the case n'est pas seulement un cas mais peut effectivement être une boite


https://www.duolingo.com/profile/tL9CuNtO

yes, for me too


https://www.duolingo.com/profile/novembre1943

Pourquoi ne pas dire suit case pour valise au lieu de seulement case ?


https://www.duolingo.com/profile/deud

"la caisse" n'est pas acceptée...


https://www.duolingo.com/profile/HELUINMich

case signifie valise ou caisse ma réponse doit être acceptée


https://www.duolingo.com/profile/HELUINMich

la caisse correspond à la version du dictionnaire


https://www.duolingo.com/profile/HELUINMich

case a plusieurs significations : caisse, valise donc ma réponse doit être acceptée


https://www.duolingo.com/profile/4XdbnMRj

dans la liste de mots pour traduire the case ne figure pas les mots cas ou bien procès et duolingo me redemande la traduction


https://www.duolingo.com/profile/Louis835734

Valise : suitcase


https://www.duolingo.com/profile/zana135109

Au secours! pour la traduction exacte de case.


https://www.duolingo.com/profile/Dany318565

Le même commentaire case dans une phrase caisse puis faux valise, valise se dit suitcase


https://www.duolingo.com/profile/BaronRouge55

A rectifier évidemment


https://www.duolingo.com/profile/VivianeALI13

Dans un exercice précédent, case signifiait caisse ?!?


https://www.duolingo.com/profile/NCThom

Oui. "Case" peut signifie "caisse" (dans un certain sens) ou "cas".

Mettez-les dans cette caisse.
Put them in this case.

Dans ce cas, le règlement est suspendu.
In that case, the rule is suspended.


https://www.duolingo.com/profile/Geje19

The suitcase est la valise et non The case ...


https://www.duolingo.com/profile/Rami38

d'accord avec orlanol cas= (box) (container) (instance) (example) which to choose?


https://www.duolingo.com/profile/chocho743010

Ben oui . Bien daccord avec vous


https://www.duolingo.com/profile/Rami38

"The case" Traduction :Le cas pour l'exercice : Bonne réponse Signification : La valise or cette dernière traduction a été refusée au cours de la même session (It is my case; la traduction donnée en correction: C'est ma caisse)

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.