"Ustedes tienen pantalones."

Traducción:Ihr habt Hosen.

Hace 4 años

19 comentarios


https://www.duolingo.com/EduSanchez3

Sie haben Hosen. Desde cuando es ihr la forma de cortesía?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Marcia_Mendoza

¡Tienes razón!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/XOYAKIM
XOYAKIM
  • 14
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3
  • 2
  • 2
  • 59

Buena observación, pero debes tener en cuenta que en países hispanoamericanos usan "ustedes" en un sentido no cortés, igual como en España decimos "vosotros". Entiendo que presta a confusión y, personalmente, me fastidia un poco. Así pues, por un lado "vosotros" y "ustedes" (en sentido no cortés) se puede traducir por "Ihr", y por otro lado, "ustedes" (en sentido cortés) por "Sie".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Ihr es vosotros y punto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/josemasb

Cierto. En cualquier libro de enseñanza académica del Alemán Usted siempre se enseña con el uso de "Sie". De hecho suelen hacer hincapie en eso desde las primeras lecciones: primero el ejemplo tratando de "tú" (con "du") y luego el mismo ejemplo con la fórmula de cortesía para "Usted" (con "Sie")

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Creo que eso de no cortés y de cortesia es una tonteria. Todos en hispanoamerica conocemos el vosotros y lo sabemos utilizar. Que no tengamos la cistumbre es otra cosa y en vez de eso, en el plural, tratamos a todos de ustedes. Es malo que estén dando traducciones incorrectas basandose en esta falacia.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Marcia_Mendoza

Procedimiento mnemotécnico: Hose= manguera en inglés. Los pantalones son como unas mangueras para las piernas. Ja ja No se me ocurre de qué otra manera memorizarlo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona
Klara-Ilona
  • 24
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 13
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 1238

Es buena idea : dicen que más raro o gracioso, mejor queda en la mente.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Yissel668924

Eso está mal...Ustedes se dice Sie( S mayúsculas)y el verbo se conjuga en -en( haben)

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona
Klara-Ilona
  • 24
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 13
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 1238

¿Usted tiene pantalones? = "Sie" haben Hosen? = formal = una persona que no tuteo. ¿Ustedes tienen pantalones? "Sie" haben Hosen? (hablo a dos personas desconocidos = formal)

¿ Ustedes tienen pantalones? Ihr habt Hosen? = también :
vosotros tenéis ...= Rita, Ute, Alfredo.

Me gusta: formal o informal como dicen los libros para aprender idiomas. Hablar cortés = höflich sprechen = Siempre hablo en forma cortés. No importa que tuteo a alguien...o ....digo...usted...

Rita, Ute, Alfredo (sie) haben Hosen! Ellos tienen pantalones.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 20
  • 17
  • 14
  • 2
  • 26

Sie haben Hose puede ser: ustedes tienen pantalones, ellos tienen pantalones, ellas tienen pantalones, usted tiene pantalones? ella tiene pantalones ya no sería `porque la conjugación cambia ¿no?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JoshrGo

Ihr es vosotros. Da igual como funcione en otros idiomas, en alemán se utiliza la forma Sie y en muchísimos contextos no es correcto usar ihr.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Eulalia464172

Esta mal

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Carlos314763

Que se use en Latinoamérica no significa que esté bien construido. Usted y ustedes es forma de respeto y punto. Otra cosa es q se use mal. La prueba está cuando estudias idiomas como el alemán. A fin de cuentas lo digo por vosotros también, para que distingais mejor una de otra al hablar con nativos :)

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/XabiGlez

Vosotros teneis pantalones

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Lentsu3

Pensaba que Ihr habt Hosen = Vostros tenéis... ¿no? Corregirlo, por favor.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/JosueRosal342912

Sie haben Hosen

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Mollynera

Esto está mal. No entiendo porque no se usa el español estandar en las traducciones... Como lo de papa en vez de patata...

Hace 15 horas

https://www.duolingo.com/Mollynera

Por qué *

Hace 15 horas
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.