"Min dotter är en flicka."

Translation:My daughter is a girl.

December 19, 2014

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Zmrzlina

This sentence has a handful of deleted comments about the apparent obviousness of her being a girl. With this comment I just want to say that a daughter might well be an adult woman or even an old lady, so it's not as self-evident as one might think.


https://www.duolingo.com/profile/Rolf778527

So in which age does flicka apply? Is a teenager a flicka too or is it only for children?


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

It usually has the same age range and meaning as the English "girl". And like "girl", it can be applied to just about any age in the right context.


[deactivated user]

    Min dotter är en flicka, men hon ser ut som en älg.


    https://www.duolingo.com/profile/Eduardito299692

    Och min dotter ser ut som en häst. Varför det långa ansiktet.? Except I don't think this works in Swedish


    https://www.duolingo.com/profile/AndreyMark9

    Min dotter är en kvinna eller min dotter är en mamma ;)


    https://www.duolingo.com/profile/JakeThurman1

    I definitely almost got too hasty and wrote my daughter is a fish. Haha

    Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.