"The cinema"

Tradução:O cinema

July 17, 2013

39 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/miguidonio

No exercício anterior informou que a tradução de filme é cinema. Depois traduzi como ensinaram, e falaram que estava errado. Achei estranho mas fiz do jeito q mostraram pra não dar errado. Reportei o problema


https://www.duolingo.com/profile/MacAkamats1

Tive o mesmo problema.. Mas o exercico anterior estava errado.. A traducao de filme seria movie.. Mas o duolingo nos induziu ao erro


https://www.duolingo.com/profile/lucasmeca3

Aconteceu comigo tambem.


https://www.duolingo.com/profile/EdvaniaSerafim

É, tive problema também e mesmo sabendo que a tradução de filme é movie, como você registrou, fui induzida ao erro por achar que "cinema" seria outra tradução possível.


https://www.duolingo.com/profile/Nahyara16

Tambem tive o mesmo erro.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Cinema é o lugar onde nós assistimos filmes.

Cinema=cinema

movie=filme


https://www.duolingo.com/profile/foxxye

Isso ficou bem confuso. >:


https://www.duolingo.com/profile/EduardoO83099

Aconteceu a mesma coisa comigo, nada a ver!


https://www.duolingo.com/profile/AlamJo0

Esse exercício só pode estar bugado, não há coerência


https://www.duolingo.com/profile/JoaoChefao

Mas não é "movies" ou "movie theater"?


https://www.duolingo.com/profile/Hanrell_

Movies, Movie Theater -> Mais utilizado no Inglês Americano. Cinema -> Mais utilizado no Inglês Britânico.


https://www.duolingo.com/profile/sabrisav

mas deveria ser aceito desses formas então ):


https://www.duolingo.com/profile/wd3333

Americanos são bem diversos quanto a cinema, dependendo da região eles chamam cinema, movie teather e até cine. Movie apenas quando se fala do proprio filme.


https://www.duolingo.com/profile/henrique1968

Esse curso é de Inglês . Não disseram que seria Britânico ou Americano, portanto deveriam aceitar os dois.


https://www.duolingo.com/profile/SanLucas_Muricy

Isso é bom por que eu estou treinando o britanico não pretendo ir pros EUA !!


https://www.duolingo.com/profile/telmalodi

as vezes tem frases que simplesmente não entendo. Agora mesmo, em uma das lições pediu para descrever "filme", a resposta foi "cinema", Agora, quando pergunta como se escreve "cinema", não podemos usar "filme". Sei lá, não entendi nada.


https://www.duolingo.com/profile/Fvasc

Com essa pronuncia é complicado u.u tsc tsc


https://www.duolingo.com/profile/AnjosAndreza

Vamos todos e todas reportar o ocorrido. Pelos comentários o Duolingo não será informado com facilidade.


https://www.duolingo.com/profile/usgeraldo

Os exercícios desta lição especificamente estão muito confusos, alguém teve a mesma impressão que eu?


https://www.duolingo.com/profile/Eds_Gadelha

nas imagens ele disse que Filme é "Cinema" ..em "the cinema" ele diz ser 'O cinema" ..eu sei que filme é Movie ..então Cinema em inglês significa cinema e filme? ...às vezes esse duolingo é BUGADO !!! =/


https://www.duolingo.com/profile/Handress4

ué? lá nas gravuras tava escrito que cinema é films e agora não é mais??


https://www.duolingo.com/profile/igormb1

as vezes da uma raiva desse programa, na questão anterior ele diz que é filme, na seguinte está errado... vá entender.


https://www.duolingo.com/profile/DanuziaMarjoryeA

Precisam rever este exercício. Pois como já foi colocado aqui, há um exercício em que vocês pedem para que selecionemos a palavra filme em inglês e vocês colocam cinema aí no outro exercício não aceitam o que vocês ensinaram. Confuso!


https://www.duolingo.com/profile/tatatmsl

Muito bug. Primeiro "cinema" é filme. Depois "cinema" é cinema. Depois "movie" é filme. Depois "movie" é cinema. Depois filme é "movies". Depois cinema é "movie theater". Alguém me esclarece pelo amor de Deus.


https://www.duolingo.com/profile/LeandroSal394068

Primeiro cinema é filme, depois nao é mais... Duolingo é cheio dessas coisas. E a voz é robotizada, horrível. To fazendo esse curso só pq nao achei um melhor.


https://www.duolingo.com/profile/DenerS.Rib

Horrível essa confusão.


https://www.duolingo.com/profile/LesllieFer

Aconteceu a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/renebrandao

Idem, mesma coisa...


https://www.duolingo.com/profile/Julima_arq

cinema foi traduzido como filme e nesta frase como cinema


https://www.duolingo.com/profile/EdvaniaSerafim

Mesmo sabendo que a tradução de filme é movie, errei por seguir o que foi colocado pelo Duolingo no exercício anterior. Considerei que se tratava de outra tradução possível.


https://www.duolingo.com/profile/lara0603

no open english é movie ou movie theater


https://www.duolingo.com/profile/MarcelaLeo156912

Eu não consegui escutar


https://www.duolingo.com/profile/Djemilly

eu escrevi o que ouvi the cinema e parece que esta errado


https://www.duolingo.com/profile/AndressaLi772089

o correto seria the movie


https://www.duolingo.com/profile/BrendLopes

Aprendi cinema como Movie Theater


https://www.duolingo.com/profile/mzanitti

tem um bug nessa questão, mesmo digitando corretamente a tradução da erro


https://www.duolingo.com/profile/Mark408667

Movie theater pode ser cinema também

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.