"Invita la casa."

Traducción:Das geht aufs Haus.

Hace 4 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/Mario48s
Mario48s
  • 24
  • 12
  • 8
  • 7

DAS GEHT AUFS DUOLINGO, UND WIR LERNEN KOSTENLOS Danke Duolingo!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 10

:)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/joelohdez
joelohdez
  • 19
  • 17
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

¿Como es que usted tiene tanto tiempo?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

Ja Ja jajaja.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/job694880
job694880
  • 25
  • 25
  • 491

Felicidades por su talento, me quito el sombrero. Un lingot para usted. :)

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Pedrollg13

Porque no se acepta es al principio? :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Miguel_Cova

Misma duda

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Pedrollg13

Ya entendi; La Traduccion literal es "Esto va por la casa" , Pero como es una frase tipica se puede describir de muchas maneras

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ZazaKety

La verdad es que no lo acabo de entender. Dónde aparece el verbo invitar?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 4

No es una traduccion literal palabra a palabra. Es como en el ingles "It's on the house", tambien se traduce como invita la casa y tampoco tiene el verbo invitar en la frase. SAludos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ZazaKety

Graciaaas, 1 saludo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/samuelurr
samuelurr
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11

Otra traducción que creo sería correcta (al menos en mi país) es "va por la casa".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MiguelTerr8

"Va por la casa" suena mas sensato. Yo ya me estaba volviendo loco porque al principio habia leido "invita a la casa". Y yo " wtf como puedes invitar a una casa?"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/juancsb9326

Ist nicht das gleiche, "lädt mir Zuhause ein"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mart1nmh
mart1nmh
  • 16
  • 13
  • 12
  • 3

La interpretación más cercana sería: Esto va por la casa.

Hace 5 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.