1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Das wirst du bald merken."

"Das wirst du bald merken."

Traducción:Enseguida te darás cuenta de eso.

December 19, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Reporté: pronto notarás eso


https://www.duolingo.com/profile/lagacela

también lo he hecho yo; considero que es la traducción más fácil.


https://www.duolingo.com/profile/BronsonDuhart

¿También tú cambiaste de nombre?


https://www.duolingo.com/profile/eldelacarlota

Una de las opciones es pronto lo notarás. Esa debería ser Es wirst du bald merken, ¿o no? Incluso en una anterior, si se responde ich werde das wissen al traducir Lo sabré, la opción es incorrecta. Duo siempre hace hincapié en la diferencia entre es y das en estos casos.


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Reporte lo notarás enseguida


https://www.duolingo.com/profile/JosNeiraRo1

¿Por qué no se puede emplear el pronombre “tú” al comienzo?


https://www.duolingo.com/profile/Noelia_12

Reportado, "lo notarás pronto".


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

Bald es pronto no enseguida. No nos confundan más por favor¡¡¡¡.


https://www.duolingo.com/profile/IselenaSch

Pronto te darás cuenta de eso

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza