1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Vogliamo la presenza costant…

"Vogliamo la presenza costante di uomini e mezzi."

Traduction :Nous voulons la présence constante d'hommes et de moyens.

December 19, 2014

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/3.14tner

au moins acceptez "d'hommes et DE moyens"

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ireneviall

d'hommes et moyens ca veut dire quoi?


https://www.duolingo.com/profile/anmabu

15.1.1.17 - bonsoir Irène, c'est en effet une des ces phrases plus que curieuses de DL. Parlant de "moyens", c'est probablement sous-entendu "moyens de transport (transports en commun)". Quant aux hommes ???? pour faire quoi ? des policiers ? des ouvriers ? des employés ? du monde qui circule ? Ce qui est bien avec DL, c'est qu'on peut laisser parler notre imagination, puisqu'il y a rarement un contexte, mais que souvent, on sera "à côté de la plaque" ;-) ;-) ;-), mais on apprend quand même ....


https://www.duolingo.com/profile/chafimohammed

Nous.........d'hommes et de moyens de transport.


https://www.duolingo.com/profile/C-Antoine

ouais franchement ça marche aussi je ne vois pas pourquoi ici c'est compté faux de marquer "transports" à la place de "moyens"


https://www.duolingo.com/profile/pitchounet48

Nous voulons la présence des hommes et des moyens


https://www.duolingo.com/profile/gilles291160

Hermes 126 Transports publics c'est Mezzi pubblici

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.