"Unisci il sale e il pepe?"

Traducción:¿Unes la sal y la pimienta?

December 19, 2014

28 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/germz20

Porqué no acepta "juntas"? Dado el contexto podría ser sinónimo


https://www.duolingo.com/profile/eloplop2

Toda la razón, es lo mismo, debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/balderete

en español, "unes la sal y la pimienta" no se dice en ningun lado, agregas, añades, o si dices unes: va "unes sal y pimienta", aca no cabe traducir palabra por palabra.


https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

Aceptan: «Mezclas la sal y la pimienta?»


https://www.duolingo.com/profile/ovceresoli

A mi no me lo acepto 12/01/2022


https://www.duolingo.com/profile/anarquitecta

Deberia aceptar que la conjuncion fuese "ed"


https://www.duolingo.com/profile/meramare

mezclar, juntar son correctos en español Este método solo admite traducciones literales, palabra por palabra


https://www.duolingo.com/profile/MyriamVera3

UNES = No Unis (argentinismo)!!!


https://www.duolingo.com/profile/realnowhereman

Unís es correcto, aunque no debería ser ni la primera ni la única opción. Y por cierto, el voseo se utiliza en varios países y vino de España, no se inventó en Argentina, así que eso de "argentinismo" es un invento. Hay que averiguar un poco sobre la historia del voseo y el idioma español en general.


https://www.duolingo.com/profile/Ana812832

No es un argentinismo! Es la segunda persona del plural: vosotros unís. Así que usada sobre todo en España.


[usuario desactivado]

    Juntar y unir son significantes intercambiables en español


    https://www.duolingo.com/profile/hugocarratala

    SI SE LLAMA SALPIMENTADO


    https://www.duolingo.com/profile/Luchito845435

    Vuelvo a reiterar la pronunciación no es clara porque la vocalización es pésima. Considero que si hablasen ptobanfo un tanto alejados y con mrjor vocalización serían un exito total. Tomen este sano consejo,


    https://www.duolingo.com/profile/RoSolsikke

    Efectivamente "unisci" es unes, pero en este contexto culinario, no decimos unir la sal y la pimienta, sino mezclar o juntar (dos ingredientes) Por lo tanto, se debería dar por válido el uso de estas palabras.


    https://www.duolingo.com/profile/rcrescenti

    "juntas la sal y la pimienta" es sinónimo, debería darlo coo correcto


    https://www.duolingo.com/profile/JorgeLoaiz6

    En español, unir y juntar son sinónimos.


    https://www.duolingo.com/profile/JorgeLoaiz6

    En español, unir y juntar son sinónimos.


    https://www.duolingo.com/profile/bego606643

    Mejor juntas que unes


    https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

    "Juntas" es sinónimo, en este caso, de "Unes". Valen igual una que otra!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/eusko23

    Deberia aceptar "combinas" combinas la sal y la pimienta? ya que el significado de Unir en castellano es "Juntar dos o más elementos distintos para formar un todo" cosa que evidentemente no aplica.


    https://www.duolingo.com/profile/arturoguad12

    La respuesta de esta pregunta es correcta. Unisce il sale e il pepe . Unes la sal y la pimienta.


    https://www.duolingo.com/profile/Juanmariaroberto

    Juntar y unir en este caso son ambos admisibles.

    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.