"Ichweißnicht,wielangeerbleibenwird."

Traducción:No sé cuánto tiempo se quedará.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/luisvh5
luisvh5
  • 23
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 3

Wie lange es la clausula subordinada? O solo es wie? O solo es lange?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 4

Reporté: No se por cuanto tiempo se quedará.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 4

Está corregido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LuisCarlos17f
LuisCarlos17f
  • 17
  • 16
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 1747

¿En la segunda oración, la subordinada, se invierte el orden de los últimos verbos? Porque en vez de decir er wird bleiben, dice "er bleiben wird". ¿Tiene que ver que "lange" esté delante?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ventizzka
Ventizzka
  • 25
  • 15
  • 4
  • 898

Es por el orden en los verbos, siempre van al inicio del predicado, mientras que si usas un segundo verbo en la frase éste se coloca siempre al final.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/anylba
anylba
  • 20
  • 14
  • 7
  • 2

Yo no se, hasta cuando se quedará

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JOEYZIMMY

también sería correcto: No se cuanto tiempo permanecerá

Hace 3 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.