Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I am in debt to you."

Traduzione:Sono in debito con voi.

3 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/GianfrancoZilli

"ti sono debitore" è traduzione corretta !

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Stronzia
Stronzia
  • 15
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5

sì, ma è una parafrasi

2 anni fa

https://www.duolingo.com/DavideMaca

Perche to e non with?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Stronzia
Stronzia
  • 15
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5

perché "con" e non "a"? non c'è sempre una spiegazione logica dell'uso delle preposizioni, neanche in italiano.. semplicemente si dice così! ;)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/carlo962

Thanks

3 anni fa

https://www.duolingo.com/utk91
utk91
  • 16
  • 14
  • 12
  • 486

"I own you"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/EdoardoRavaglia

io ho tradotto "vi sono debitore"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Orietta27183

Sono in debito con te

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/nevinaagos

Perché non :"sono in debito con te "?

2 mesi fa