"You do not know if the cook has the fish."
Translation:Tu non sai se il cuoco ha il pesce.
Lilian: I don't know why "sappi" comes up, but 'sai' is what's correct. It's a straightforward indicative sentence. As best I can tell, the form "sappi" doesn't exist.
According to the "btw you are wrong" message from DL, sappia is the imperative form. Furthermore, when hovering over "know" in the sentence, a list of only imperative forms drops down. Since this isn't an imperative exercise I can't help but conclude that this deliberate misguidance is sabotage on some developer's part.
charles...If 'sappia' is what you wrote, it is both an impreative and a subjunctive form, but as others have pointed out there's no reason for the subjunctive here since it's simply a statement of fact, warranting the indicative.
Same. I was going to write Sai and then hovered over the word just to be sure.
The verb conoscere means "to know (a person)." The verb sappere means "to know (some bit of knowledge)." Someone correct me if I'm wrong.
Because I think the subjunctive (abbia) is used in cases where there is doubt (non sa).
The sentence is not subjunctive. There is no doubt or any sort of hypothetical, just the speaker saying what you do not know.
If you don't know, then it could go either way. That is doubt and it takes the subjunctive in the "se" clause. My question is why does fish have to be plural in the sentence. He could be cooking one fish or more.
My point also (it's subjunctive so the cook doesn,t necessarily "have" the fish... he "might have" the fish) ...thanks babbobubba for posting
Why isn't "la cuoca" correct for cook, especially when it's given as one of the options? Italian cooks are all men?
Umm... sorry but excuse me may i know why its SAI SE i'm not sure with this and plus it only states SAI here
This is not subjunctive. The speaker is stating what you know, and there's nothing hypothetical about it.
Would it be possible to ask: Sai tu se il cuoco ha il pesce? The reply would be si o no.
To me it looks awkward to ask non sai.
Would any madre lingua please help me.
Can anyone think of a reason why 'tu' must be stated? It seems to me that's made clear by the verb form 'sai.'
I didn't put tu because I used sai which indicates tu and was marked wrong. I think its another example if bad formatting in DL where the tu is often missed off