"Ihavelostmystrength."

Çeviri:Ben kuvvetimi kaybettim.

3 yıl önce

13 Yorum


https://www.duolingo.com/korhanerk

have lost olduğu için gücüm kaybetmişim dedim yanlış oldu. miş li geçmiş olması gerek miyor mu? raporda ettim.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Aysun.17

had lost olduğu zaman miş li geçmiş zaman olur..

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErKutsal

had lost =kazanmistim demek kazanmisim degil ki ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Aysun.17

lost kaybetmek, kazanmak değil. i have lost my strenght. ben kuvvetimi kaybettim. i had lost my strenght. ben kuvvetimi kaybetmiştim.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/JackieAllison0

i have lost my strenght , geçmiş zaman olduğunu nasıl anlıyoruz?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/FurkanGlle1

Lost fiili, lose filinin 2.ve 3.cü hali.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Gkhan99134

Burada neden have yazıyoruz?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/jvdn.aze
jvdn.aze
  • 18
  • 17
  • 14
  • 14
  • 10
  • 5
  • 3

Kuvvetimi yitirdim olmazmi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/oceanmariner

dayanıklılık ?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AlperBaba1

gücümü yitirdim neden olmuyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/H_run_
H_run_
  • 11
  • 9
  • 6

Türkçede kaç kişi böyle bir cümlede güç yerine kuvvet kullanır, bu bir soru işareti.

10 ay önce

https://www.duolingo.com/denemeses

"Gücümü yitirdim" de doğru çeviri ancak kabul edilmiyor, bu düzeltilmeli

9 ay önce

https://www.duolingo.com/ruyasavci

madem ki cümlede have var, gücümü kaybet-miş im olması gerekmiyor muydu? yanlış cevap uyarısı geldi fakat bence doğru olan gücümü kaybetmişim dir.

11 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.