Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"I have lost my strength."

Çeviri:Ben kuvvetimi kaybettim.

0
3 yıl önce

9 Yorum


https://www.duolingo.com/korhanerk

have lost olduğu için gücüm kaybetmişim dedim yanlış oldu. miş li geçmiş olması gerek miyor mu? raporda ettim.

1
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Aysun.17

had lost olduğu zaman miş li geçmiş zaman olur..

9
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Gkhan99134

Burada neden have yazıyoruz?

1
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/jvdn.aze
jvdn.aze
  • 18
  • 17
  • 14
  • 14
  • 7
  • 5
  • 3

Kuvvetimi yitirdim olmazmi?

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/muhammetveysel

dayanıklılık ?

0
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AlperBaba1

gücümü yitirdim neden olmuyor

0
Cevap ver11 ay önce

https://www.duolingo.com/ruyasavci

madem ki cümlede have var, gücümü kaybet-miş im olması gerekmiyor muydu? yanlış cevap uyarısı geldi fakat bence doğru olan gücümü kaybetmişim dir.

0
Cevap ver7 ay önce

https://www.duolingo.com/H_run_
H_run_
  • 11
  • 9
  • 6

Türkçede kaç kişi böyle bir cümlede güç yerine kuvvet kullanır, bu bir soru işareti.

0
Cevap ver6 ay önce

https://www.duolingo.com/denemeses

"Gücümü yitirdim" de doğru çeviri ancak kabul edilmiyor, bu düzeltilmeli

0
Cevap ver6 ay önce