"Katterna äter möss."
Translation:The cats are eating mice.
December 20, 2014
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Ohh I realize now :), Katterna means "the cats", but can i just say "Katter äter möss", as I just saw "Ankor äter fisk"?, I know it means "ducks eat fish" (without the "the"), it's just that when i translate it to spanish both for me means "the" ducks, i cannot say "patos comen pescado", I always say "los patos comen pescado". A Little bit confuse for me, but I try :)
This is an exercise just to let you prove you can tell "cats" (katter) from "the cats" (katterna). Time will come to talk as in the real world. For now, let's keep practising...
Seems like there's a bit of a hiccough-y glitch in the synthesized voice for möss.
Eats, reads, are exactly the same thing as "is eating", "is reading" in Swedish. There is no difference.