"You have several books."

Translation:Avete alcuni libri.

July 18, 2013

This discussion is locked.


Some sentences allow "alcuni" and "diversi" interchangeably, and some don't (like this one). This should really be more clear.


The one I just had wanted both but because of previous ones I only went with diversi and got it wrong.


in this one alcuni means several, but previous items translated it as "a few" . . . does anyone know if there are other ways to distinguish these amounts? In english we have a few, some, several . . . To me, "several" is more than "a few" . . .

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.