1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Hier gab es eine Akademie."

"Hier gab es eine Akademie."

Traducción:Aquí hubo una academia.

December 20, 2014

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mateo248913

Aquí "estuvo" una academia NO es muy correcto... Qué tal si decimos "HUBO" una academia?


https://www.duolingo.com/profile/JorgeJuan3

"Hier war eine Akademie", ¿es igualmente correcto? En el Langenscheidt la equivalencia del verbo "geben" a "haber", en español, entiendo que se asigna solo a la forma "es gibt" = "hay". ¿Estoy en lo cierto?


https://www.duolingo.com/profile/JUDITHHG

Había o hubo una academia.


https://www.duolingo.com/profile/jacqueline255950

En realidad suena raro aqui estuvo porque las academias no caminan, yo diria yo estuve aqui, pero aqui habia o hubo una academia


https://www.duolingo.com/profile/patbu133

El audio últimamente no funciona. ¿Para qué lo ofrecen si no funciona?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.