"Zobaczymy wielki zamek."

Tłumaczenie:We will see a big castle.

3 lata temu

7 komentarzy


https://www.duolingo.com/lafleurblanche92

Dlaczego "great" jest niedopuszczalne?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

tu w tym sensie byłoby to "great" - "wspaniały" {~wielki w sensie wspaniały}

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Bartexos

Wydaje mi sie, ze great bardziej dotyczy spraw niemierzalnych. Np "on jest wielkim czlowiekiem" - nie, że duży, tylko że robi ważne/wielkie rzeczy. Natomiast jesli chodzi o rozmiar czegos materialnego to uzyjemy "big"

2 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 28

Dokładnie.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Macki13

Czemu "huge" nie może być?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/st.ark
st.ark
  • 25
  • 9
  • 6
  • 6
  • 3
  • 1442

Niekonsekwentnie; co gorsza 'great' jest (obok 'large') w podpowiedzi do 'wielki', a nie ma użytego w tłumaczeniu 'big'.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 28

Tylko używamy "great" z znaczenia "big" w nazwach, "Great Britain", itd. Nie jako opis.

Czasami bardzo nieformalnie mówimy "great big" zamiast "very big" - "And then children, we'll see a great big castle"

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.