"Como pasta."

Traducción:Come la pasta.

December 21, 2014

113 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/ElsaMartaI1

No entiendo! Come en lugar de "mangio"?


https://www.duolingo.com/profile/JoseRengif654637

Se refiere a la comparación, ese "come" es el como de comparación. Ejemplo: "Como en casa", puede significar que comes en tu casa, o que la comida es casera, solo que en italiano es mas específico esto.


https://www.duolingo.com/profile/Petarda15

Pero está fuera de contexto, luego Mangio pasta, debería ser correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Luizacmorales

Estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/Ana812832

Ahhhh. Gracias, no entendía lo que pasaba


https://www.duolingo.com/profile/Persiarg

Ah gracias , no se entendía ja ja


https://www.duolingo.com/profile/ramon274345

Si seria comparacion seria como LA pasta o come LA pasta


https://www.duolingo.com/profile/Zulma749524

Pienso igual es como un obstáculo o un error


https://www.duolingo.com/profile/carlosdiaz541

Tuve la misma sorpresa, pero 'JoseRengif...' lo explica muy bien.


https://www.duolingo.com/profile/Giovanna_Scata17

Me parece que no corresponde "come" en estas lecciones, más allá de tener otro significado no tiene que ver con lo que se esta practicando. Tiende a confusión. Tomar en cuenta.


https://www.duolingo.com/profile/Flor.2101

Claro, a mi ni siquiera me lo habian eseñado.


https://www.duolingo.com/profile/German979382

Cuando debo usar come y cuando mangio?


https://www.duolingo.com/profile/JoseRengif654637

Mangio es cuando tú comes algo. Come es una comparación, es el como que usamos para comparar, "esto es como en casa". En la oración dice "Como pasta" pero es una abreviación de "esto es como pasta"


https://www.duolingo.com/profile/EddieMarti3

Este es un ejemplo de uso contextual incorrecto, lo que lleva al malentendimiento y a la confusion. Debia usar un ejemplo como "uno es como el otro".


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaHP7

Ósea que mangio es “comer” eso lo sé bien y “come” es como, asiendo referencia a algo que estás comparando, ejemplo: io mangio pasta=yo como pasta; io sono come pasta=yo soy como la pasta, ósea que me parezco a la pasta. Sería así? Estoy bien?


https://www.duolingo.com/profile/negrocooltural

Hay un error aqui de sintaxis. Revisar.


https://www.duolingo.com/profile/HGrace23

Es necesario traducir literalmente. Yo puse "Io mangio pasta" pero me salio mal sólo quieren " Mangio pasta" .. No entiendo =(


https://www.duolingo.com/profile/Pamela97499

porque "io"sería yo como pasta, si dice como pasta seria mangio pasta no io mangio pasta. Es como el castellano que podes decir:"yo como pasta" o "como pasta" significa lo mismo pero poner o no el "yo" hace la diferencia


https://www.duolingo.com/profile/aniprina

El ejercicio está mal planteado, porque no está disponible la palabra "mangio" para utilizarla con Io y traducir correctamente, solo está disponible "mangia"


https://www.duolingo.com/profile/MartaVzque15

Come? Sinónomo de mangio, parece ser


https://www.duolingo.com/profile/JoseRengif654637

No, "come" es "como" pero el comparativo. "Como ella" "Como aquello". Esa oración es una abreviación de "Esto es como pasta"


https://www.duolingo.com/profile/Analia893110

El tema jose es saber cuando se esta usando en forma de comparación


https://www.duolingo.com/profile/LizAlvarado10

Si, creo que ese es el gran dilema, estoy igual.


https://www.duolingo.com/profile/joserodolf601195

Decidí aceptar como lo quiere el programa


https://www.duolingo.com/profile/patricia189200

Gracias, me quedo claro


https://www.duolingo.com/profile/BellaDonnayFran

La traduci con mangia porque en la consigna decia «como pasta» ... no sabia que como también se traducia a como...


https://www.duolingo.com/profile/MarianSnch10

Chicos como le hicieron para avanzar. Xk a mi no me deja Me repite el ejercicio....


https://www.duolingo.com/profile/EvaB360470

no hay opción para introducir mangio ,sólo aparece mangia


https://www.duolingo.com/profile/JoseRengif654637

La respuesta es "Come pasta" que significa "Como pasta" pero no de comer, sino de comparar


https://www.duolingo.com/profile/EvaB360470

no hay opción para poner lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/Jrlagger

Esta mal decir "come la pasta" porque "él" cone es otra persona


https://www.duolingo.com/profile/ana717381

Come pasta = mangia pasta. Dice error porque indica: mangia LA pasta . ¿¿¿¿????


https://www.duolingo.com/profile/ana717381

Come pasta es mangia pasta. En las opciones mangia no está, en cambio está Come . ARREGLEN POR FAVOR. Esto lo lee alguien ???


https://www.duolingo.com/profile/Cris705675

Pero esta mal... Porque acepta como correcto "come pasta" por eso no aplica la explicación de que sea por comparación


https://www.duolingo.com/profile/Jean-paulK20

Esta pregunta es muy equívoca: algunos dicen que este como es de comparación


https://www.duolingo.com/profile/ahv2
  • 814

Io mangio pasta


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo560356

Como pasta....YO Come la pasta.....TÚ Esto es un error de traducción


https://www.duolingo.com/profile/VersleSoleil

ambas están en español, pide escribir la traducción en italiano; como = io mangio


https://www.duolingo.com/profile/fgcnVbEc

el come o yo como?


https://www.duolingo.com/profile/fgcnVbEc

come o como pasta?


https://www.duolingo.com/profile/fernando925082

Arreglen eso porque me la puso mal dos veces y no tiene la opción de mangio solo mangia


https://www.duolingo.com/profile/juanpedrov781564

pidio escribir en italiano y eso hice, por lo tanto es correcta la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/JuanMendoz686369

Acá hay un error, piden traducir del español, al italiano, la frase "Como pasta". Lo correcto sería responder "Mangio pasta". Deben revisar y corregir.


https://www.duolingo.com/profile/diego420695

MANGIO PASTA! Soy italiano,por favor...


https://www.duolingo.com/profile/23Stream_Romance

Hasta ahora entendí que se refiere a "COMO PASTA" y en italiano "COME LA PASTA" en comparativo, no habla de comer ...


https://www.duolingo.com/profile/AngiePla2

No deberia ser Mangio pasta? Esta mal planteado y no se publicó antes otro ejemplo de ese uso


https://www.duolingo.com/profile/MahetziFlo

Eso está mal, confunden mucho


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoUri16

ES como pasta


https://www.duolingo.com/profile/RubenOrdoe6

Come es como un comparativo


https://www.duolingo.com/profile/Silvana897659

No es correcto que pierda una vida por poner mangio que significa como es correcta la traducción


https://www.duolingo.com/profile/Myriam212055

otro error de Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Daniel420537

Mangio pasta ¿no sería la resp correcta?


https://www.duolingo.com/profile/Pilar96661

Pues es correcto porque es una comparacion... Como pasta.... Se parece a la pasta... Pero NO queda claro en la pregunta de estudio, confunde como/ mangio... Si despues de leer estas explicaciones.


https://www.duolingo.com/profile/Andy803388

No entiendo. Respondo en italiano y la respuesta "correcta" aparece en español


https://www.duolingo.com/profile/zoleric

Tiene las respuestas incorrectas


https://www.duolingo.com/profile/Pepe342081

Muy ambigua la oración, se da para interpretar de las 2 formas.


https://www.duolingo.com/profile/Beto903412

qué frase boluda,no ayuda nada,todo lo contrario.Menos imaginación muchachos


https://www.duolingo.com/profile/Roberto741806

Si la pregunta esta en españo (como pasta), la traducción es MANGIO PASTA o si quieren que le agregue el articulo " la" serio mangio la pasta ustedes en la traduccion al italiano me corrigen diciendo que es COMO PASTA y (como) primera persona del verbo comer esta en español.


https://www.duolingo.com/profile/prmvsantos

Deberia ser mangio pasta. Come es el como en español (p. Ex. Como hago esto?).


https://www.duolingo.com/profile/pamela527394

Esto no tiene sentido .esta mal


https://www.duolingo.com/profile/pamela527394

No riene sentido. Esta mal


https://www.duolingo.com/profile/uliseper

como pasta en italiano es Io mangio la pasta.


https://www.duolingo.com/profile/Andres755260

Esta oración es incongruente o que alguien me explique


https://www.duolingo.com/profile/Luciana390867

Come en lugar de mangio?


https://www.duolingo.com/profile/Claudio775042

Mangia la pasta ,en castellano come la pasta ,lo demas invento


https://www.duolingo.com/profile/Claudio775042

Mangia la pasta ,come pasta es castellano


https://www.duolingo.com/profile/Claudio775042

Existe en italiano el verbo comer ,identico al castellano comer por o por no


https://www.duolingo.com/profile/JahirLopez11

Falta claridad en la traducción. Si se omite el pronombre el verbo debe estar en la misma persona. Como, es primera persona, yo. Come, es tercera persona él/ ella.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriela3170

Come es nuestro como de comparar... Esta mal diselado el ejemplo


https://www.duolingo.com/profile/EddieMarti3

Gracias Giovanna. Acabo de explicar eso arriba.


https://www.duolingo.com/profile/JAMESANTON438560

Ésta mal la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Antonio128371

Casi caigo en la trampa


https://www.duolingo.com/profile/Maricochita

Es para perder vidas


https://www.duolingo.com/profile/karla813392

Está mal la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Nayatidelbosque

Duo debe aclarar esto


https://www.duolingo.com/profile/geovanna947997

Tan bien que iba y tuve este error


https://www.duolingo.com/profile/CintiaUber1

Esta mal escrito!


https://www.duolingo.com/profile/Jonathan725065

DEBERIAN PONER UN UPLOAD PARA SUBIR MIS CAPTURAS Y LEAN CON SUS OJOS ANLITICOS SI MIS RESPUESTAS SON O NO CORRECTAS


https://www.duolingo.com/profile/LuzArteta21

Perdi 4 vidas en esto nada mas, no estaba la opcion mangio, solo mangia y la ptra era como pero, no la eleji por que como jamas esta en espeñol, ni para decie como??? de pregunta, ni como de comer. No se vale perdi en vano....


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaHP7

Aqui no entiendo, dice que escriba en italiano “como pasta” la traducción sería: io mangio pasta o bien sería “mangio pasta” y la traducción que da duolingo es “come la pasta” entonces tendría que ser en italiano leí/luí mangia la pasta o bien, mangia la pasta.


https://www.duolingo.com/profile/MaraC.Mera

Aqui quisieron descontrolar pues se equivocaron come es español . Y el italiano no correspondia a yo. Es un enredo y cae uno como es la unica opcion. Esta equivocada la opcion.


https://www.duolingo.com/profile/MaraC.Mera

Aqui quisieron descontrolar pues se equivocaron come es español . Y el italiano no correspondia a yo. Es un enredo y cae uno como es la unica opcion. Esta equivocada la opcion.


https://www.duolingo.com/profile/MaraC.Mera

Esta hecha para quitar una vida punto


https://www.duolingo.com/profile/aliciasanc913669

Mangio, primera persona. Come es tercera persona


https://www.duolingo.com/profile/aliciasanc913669

Mangio, primera persona. Come es la tercera persona


https://www.duolingo.com/profile/aliciasanc913669

Mangio, primera persona. Come es la tercera persona


https://www.duolingo.com/profile/carlosdiaz541

No te has dado cuenta que este ejercicio prácticamente es una charada debida a la misma forma de escritura que tienen en español dos conceptos distintos. La palabra 'como' en español tiene un significado referido al acto de ingerir alimentos por la primera persona = 'Yo como pasta'. Pero también hace referencia al parecido o similitud entre dos o más cosas = 'Como la pasta, ese muchacho se ve muy firme, pero se doblega al ser sometido al líquido y al calor'. Con este último significado es que está jugando Duolingo en este ejercicio. Espero haberte ayudado.


https://www.duolingo.com/profile/carolina158089

Error: debe ser magio . Para que lo cambien. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/carmenza435488

No tiene sentido. Es traducir a italiano . Lo correcto es: Mangio la pasta


https://www.duolingo.com/profile/carmenza435488

Estoy de acuerdo con Petarda 15


https://www.duolingo.com/profile/carmenza435488

Como pasta = come la pasta...? Es un chiste?


https://www.duolingo.com/profile/ChinaS.

Lo traduci bien. No entiendo el.error!!!!


https://www.duolingo.com/profile/RubnRopero

Ejercicio totalmente desafortunado.


https://www.duolingo.com/profile/egonzalez1959

Se presta a error.


https://www.duolingo.com/profile/AnnaDelmy

No aparecia la opcion mangio MANGIO solo en envtercera pesona del singular MANGIA


https://www.duolingo.com/profile/Renobecarre

Por favor es muy ambigua esta oración pues en español no hay diferencia entre el como de comparación a el como de conjugar comer en primera persona del presente. Y ya me gasté 3 vidas u:


https://www.duolingo.com/profile/pemazu

como verbo presente 1era persona yo io mangio la pasta

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.